lyrsense.com

Перевод песни Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht (Bobo)

Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht

Весенней ночью выпал иней

Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht,
Wohl über die schönen Blaublümelein,
Sie sind verwelket, verdorret.

Ein Jüngling hatte ein Mädchen lieb;
Sie flohen gar heimlich von Hause fort,
Es wußt’ weder Vater noch Mutter.

Sie sind gewandert, hin und her,
Sie haben gehabt weder Glück noch Stern,
Sie sind verdorben, gestorben.

Auf ihrem Grab Blaublümlein blühn,
Umschlingen sich zart wie sie im Grab,
Der Reif sie nicht welket, nicht dörret.

Весенней ночью выпал иней
На прекрасные синие цветочки,
Они завяли и засохли.

Любил юноша девушку;
Они сбежали из дома тайком,
Не знали о том ни отец, ни мать.

Они странствовали повсюду,
Им не повезло1,
Они пропали, умерли.

На их могиле синие цветочки цветут,
Обвившись нежно, как и они в могиле -
От инея они не вянут, не сохнут.

Автор перевода — Дмитрий
На стихи Heinrich Heine (1797-1856)

1) er hat weder Glück noch Stern — ему не везёт

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни