lyrsense.com

Перевод песни Ragnarök (Bifröst)

Ragnarök Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ragnarök

Рагнарёк

Thor fällt durch den Griff,
der mächtig Midgardschlange,
doch selbst sie fällt zuletzt
durch Wingthors mächtig Hammer.

Es treffen zwei Gewalten mit vollen Kraft,
es werden alle Wesen im Kampfe hingerafft
so ab es keine Sieger, überall nur Tod,
alles voller Leichen, das Feld vom Blute rot.
Ragnarök, die letzte Schlacht, am Ende aller Zeit,
Feuer gegen Eis, nun ist es so weit.

Fenris ward gebunden und wieder befreit,
er tötete Allvater am Ende aller Zeit.

So starb nach und nach jedes Lebewesen,
das auf dieser Welt zu dieser Zeit gewesen,
doch aus diesem Dunkel kam neues Licht empor
in der neuen Welt tritt Leben schon hervor.

Хваткой Тор пленен
Змея Мирового,
Но в конце падет и он
Чрез мощный Тора молот.

Так встретятся две рати, могущества полны,
Все существа вселенной сберутся для войны,
Никто не победитель, лишь смерть кругом давно,
Повсюду трупы, поле от крови все красно.
Рагнарёк – последний бой, жизни исход,
Пламя против льда, час настает.

Фенрир был закован и освобожден,
Всеотец убит им в конце всех времен.

Так постепенно все живое гибло,
Что в мирозданьи эти дни настигли,
Но все ж из тьмы свет новый восстает
И в новом мире жизнь уже течет.

Автор перевода — boroda

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

18.11.1968 День рождения Alexander Wesselsky - вокалиста группы Eisbrecher