Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The Fields of Athenry (ASP)

The Fields of Athenry

Поля Атенрая1


By a lonely prison wall
I heard a young girl calling
«Michael they are taking you away
For you stole Travellyn´s corn
so that the young might see the morn´
Now the prison ship lies waiting in the bay»

Low lie the fields of Athenry
Where once we watched
the small free birds fly
Our love was on the wing
we had dreams and songs to sing
It´s so lonely ´round the fields of Athenry

By a lonely prison wall
I heard a young man calling
«Nothing matters, Mary,
when you´re free
Against the famine and the Crown
I rebelled, they ran me down
Now you must raise our child with dignity»

By a lonely harbour wall
she watched the last star falling
While the prison ship
sailed out against the sky
Sure she wait and hope and pray
for her love in Botany Bay
It´s so lonely ´round the fields of Athenry

У одинокой тюремной стены
Услышал я, как девушка звала:
«Майкл, они забрали тебя
Из-за того, что хлеб ты Травелина украл,
Чтобы малютка смогла увидеть утро.
Теперь тюремный корабль ждёт в бухте.»

В низине, на полях Атенрая,
Где однажды мы наблюдали
За вольным полётом птиц,
Наша любовь окрылённой была,
Мы мечтали и песни пели,
Так одиноко вокруг полей Атенрая.

У одинокой тюремной стены
Услышал я, как молодой человек отвечал:
«Ничего страшного, Мэри,
Если ты свободен.
Против голода и Короны
Я восстал, они погубят меня.
Отныне ты должна растить наше дитя достойно.»

У одинокой портовой стены
Она наблюдала падение последней звезды,
Пока тюремный корабль
Не скрылся на фоне неба.
Конечно, она ждала и надеялась, и молилась
За любимого своего в бухте Ботани2.
Так одиноко вокруг полей Атенрая.

Автор перевода — Dari Einho

1) песня написанная Pete St. John в стиле ирландской народной песни
2) Ботани — залив в Австралии, в те годы — место ссылки опасных преступников из Британии и Ирландии.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Fields of Athenry — ASP Рейтинг: 4.1 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Weltunter (Komm zu Mir) (single)

Weltunter (Komm zu Mir) (single)

ASP


Треклист (1)
  • The Fields of Athenry

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero