Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Saboteur (Annett Louisan)

*****
Перевод песни Saboteur — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Saboteur

Вредитель

Wenn ich richtig unterwegs bin,
Dann will ich nur nach Haus',
Und wenn ich dann zu Hause bin,
Dann will ich wieder raus.
Wenn ich den perfekten Mann hab',
Baue ich den Fehler ein,
Und wenn das Traumschloss endlich fertig ist,
Dann reiß' ich's wieder ein.

Ich bin mein Saboteur,
Nur wenn was kaputt geht,
Dann fühl' ich mich wieder ganz.
Saboteur.
Irgendwie fängt so mein Leben
Jeden Tag von vorne an (Uh).

Wenn ich ein neues Lied schreib',
Feier' ich's den ganzen Tag,
Und wenn es dann im Kasten ist,
Dann find' ich's nicht mehr gut.
Wenn ich mal erwachsen sein muss,
Dann bin ich wie ein Kind,
Und wenn ich mal befördert bin,
Dann schmeiß' ich alles wieder hin.

Ich bin mein Saboteur,
Nur wenn was kaputt geht,
Dann fühl' ich mich wieder ganz.
Saboteur.
Irgendwie fängt so mein Leben
Jeden Tag von vorne an.

Ich bin mein Saboteur,
Nur wenn was kaputt geht,
Dann fühl' ich mich wieder ganz.
Saboteur.
Irgendwie fängt so mein Leben,
Jeden Tag von vorne an.

Когда я в пути,
Мне хочется домой,
А когда вернусь домой,
То мне снова хочется выбраться наружу.
Когда у меня есть идеальный мужчина,
Я встраиваю дефект,
А когда за́мок мечты, наконец, построен,
То я опять сношу его.

Я — свой собственный вредитель.
Я вновь чувствую себя в порядке
Только тогда, когда чему-то настает капут.
Вредитель.
Кажется, моя жизнь начинается
Всякий день с самого начала. (У-у)

Когда я пишу новую песню,
Для меня праздник круглый день,
А когда она звучит по «ящику»,
То перестает мне нравиться.
Когда мне нужно вести себя как взрослая,
То я — сущий ребенок,
А стоит меня повысить,
Я вновь бросаю работу.

Я — свой собственный вредитель.
Я вновь чувствую себя в порядке
Только тогда, когда чему-то настает капут.
Вредитель.
Кажется, моя жизнь начинается
Всякий день с самого начала.

Я — свой собственный вредитель.
Я вновь чувствую себя в порядке
Только тогда, когда чему-то настает капут.
Вредитель.
Кажется, моя жизнь начинается
Всякий день с самого начала.

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни