Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Marleen (Annett Louisan)

*****
Перевод песни Marleen — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Marleen

Марлин1

Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n!
Marleen, drum bitt' ich dich: Geh du, Marleen!

Dein Haar glänzt wie ein Sternenfeld,
Dein Mund ist die Versuchung selbst,
Dein Teint ist wie aus einem Magazin,
Wie Blumenduft ist jedes Wort,
Das über deine Lippen kommt.
Begehrt er dich, so kann ich das versteh'n,
Marleen!

Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n!
Marleen, drum bitt' ich dich: Geh du, Marleen!
Marleen! Eine von uns beiden muss nun geh'n!

Ich seh' dich an und weiß, dass ich
Mich nicht mit dir vergleichen kann.
Ich bin nicht so, bin nicht wie du, Marleen.
Ein Teil von ihm gehört schon dir,
Doch ehe ich ihn ganz verlier',
Bitte hör mich an! Hör mich an, Marleen!
Marleen!

Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n!
Marleen, drum bitt' ich dich: Geh du, Marleen!

Was willst du grad' von diesem Mann,
Wo du so viele andre haben kannst?
Ist er nicht nur ein Zeitvertreib für dich?
Ich hab' nur einen Mann,
Lässt du ihn gehen irgendwann,
So wär' er doch verloren für mich.

Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n!
Marleen, drum bitt' ich dich: Geh du, Marleen!
Marleen, du musst geh'n!
Marleen!

Марлин, одной из нас пора уйти!
Раз так, Марлин, я умоляю: Отступись ты!

Блеск твоих волос подобен сиянию звезд,
Твои уста соблазнительно прекрасны,
Цвет лица совершенен, как в журнале мод,
С каждым словом твои губы расточают
Дурманящий аромат цветов.
Почему он желает тебя — мне легко понять,
Марлин!

Марлин, одной из нас пора уйти!
Раз так, Марлин, я умоляю: Отступись ты!
Марлин! Одной из нас пора уйти!

Глядя на тебя, я понимаю, что
Мне с тобой трудно сравниться.
Я не такая, совсем не такая, как ты, Марлин.
И он отчасти уже принадлежит тебе.
Пока я его совсем не потеряла,
Прошу выслушай меня, выслушай меня,
Марлин!

Марлин, одной из нас пора уйти!
Раз так, Марлин, я умоляю: Отступись ты!

Чего ты хочешь от этого мужчины,
Когда ты можешь иметь много других?
Ведь ты с ним лишь ради развлечения?
У меня же только один мужчина
И пусть ты его однажды отпустишь,
Он все равно будет для меня потерян.

Марлин, одной из нас пора уйти!
Раз так, Марлин, я умоляю: Отступись ты!
Марлин, тебе пора уйти!
Марлин!

Автор перевода — Ангелина Попова
Страница автора
1) Marianne Rosenberg Cover

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности