Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Über alle sieben Meere (Andrea Berg)

Über alle sieben Meere

За все семь морей


Über alle sieben Meere
ist mein Herz dir blind gefolgt,
Und das bleibt auch so,
ich schwöre bis es klanglos untergeht.
Über alle sieben Meere,
auf den Spuren unserer Zeit,
Wir sind viel zu hoch geflogen,
doch ich hab es nie bereut.

Ich weis, es ist schon spät,
hast du mein Herz gehört?
Ich warte auf ein Wort,
doch du bist weit, weit fort.
Am besten leg ich einfach auf,
reiss dich aus meinen Träumen raus
Denn wenn ich deine Stimmer hör,
hört das niemals auf.

Über alle sieben Meere
ist mein Herz dir blind gefolgt,
Und das bleibt auch so,
ich schwöre bis es klanglos untergeht.
Über alle sieben Meere,
auf den Spuren unserer Zeit,
Wir sind viel zu hoch geflogen,
doch ich hab es nie bereut.

Nacht macht sich so spät, sie legt sich zu mir her.
Das hast auch du getan, als wir noch Flieger waren.
Warum tut mir das so weh?
Mach bitte dass ich dich versteh,
Nimm mich in deinen Träumen mit, zum Himmel und zurück.

Über alle sieben Meere
ist mein Herz dir blind gefolgt,
Und das bleibt auch so,
ich schwöre bis es klanglos untergeht.
Über alle sieben Meere,
auf den Spuren unserer Zeit,
Wir sind viel zu hoch geflogen,
doch ich hab es nie bereut.

За все семь морей
следовало слепо мое сердце за тобой,
Так и останется,
Клянусь я, до тех пор, пока оно стучать не перестанет.
За все семь морей,
по следам нашего времени вместе,
Мы слишком высоко взлетели,
но я об этом не жалею.

Я знаю, уже слишком поздно,
а ты услышал мое сердце?
Я жду того, что скажешь ты,
Но ты далеко, отсюда далеко.
Лучше я остановлюсь,
Вырву все мои мечты,
Ведь когда слышу голос твой,
Все это не заканчивается никогда.

За все семь морей
следовало слепо мое сердце за тобой,
Так и останется,
Клянусь я, до тех пор, пока оно стучать не перестанет.
За все семь морей,
по следам нашего времени вместе,
Мы слишком высоко взлетели,
но я об этом не жалею.

Поздно ночь в свои права вступает,
Она ложится вокруг меня.
Почему всё это причиняет мне такую боль?
Сделай так, пожалуйста, чтоб я тебя смогла понять,
Возьми меня в свои мечты до неба и назад.

За все семь морей
следовало слепо мое сердце за тобой,
Так и останется,
Клянусь я, до тех пор, пока оно стучать не перестанет.
За все семь морей,
по следам нашего времени вместе,
Мы слишком высоко взлетели,
но я об этом не жалею.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Über alle sieben Meere — Andrea Berg Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.