Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Das Märchen einer Frühlingsnacht (Alexandra (Doris Nefedov))

*****
Перевод песни Das Märchen einer Frühlingsnacht — Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Das Märchen einer Frühlingsnacht

Сказка весенней ночи

Neigt sich die Weide tief zum Fluss,
Spürt sie der Wellen kühlen Kuss,
Und ihre Zweige spürt sie beben
In ahnungsvollem Leben;
Und in den Knospen regt sich sanft
Das Märchen einer Frühlingsnacht.

Der Mond, der blass am Himmel fror,
Tritt leuchtend aus dem Wolkentor.
Der Frösche erstes Hochzeitsläuten
Weiß lächelnd er zu deuten,
Denn auf der Erde ist erwacht
Das Märchen einer Frühlingsnacht.

Es war einmal, es war,
Doch sieh, auch dieses Jahr
Hat die Natur es wahrgemacht,
Das Märchen einer Frühlingsnacht.

Tief in der Erde Dunkelheit
Flüstern die Blumen: «Es ist soweit.»
Und schon der erste warme Regen
Treibt sie dem Licht entgegen,
Und es erstrahlt in Blütenpracht
Das Märchen einer Frühlingsnacht.

Es war einmal, es war,
Doch sieh, auch dieses Jahr
Hat die Natur es wahrgemacht,
Das Märchen einer Frühlingsnacht.

In allen Herzen ist erwacht
Das Märchen einer Frühlingsnacht.

Ива склонилась глубоко к реке,
Чувствует она прохладный поцелуй волн
И как дрожат её ветви
В жизни, полной предчувствий;
А в почках мягко пробуждается
Сказка весенней ночи.

Бледная луна, замёрзшая в небе,
Выходит, светящаяся, из облачных ворот.
Первый свадебный звон лягушек
Она объясняет с улыбкой,
Потому что на Земле проснулась
Сказка весенней ночи.

Однажды было, было,
Но посмотри, и в этот год
Природа воплотила в жизнь
Сказку весенней ночи.

Глубоко во тьме земной
Шепчут цветы: «Время пришло!»
И уже первый тёплый дождь
Заставляет их тянуться к свету,
И сверкает во всём великолепии цветения
Сказка весенней ночи.

Однажды было, было,
Но посмотри, и в этот год
Природа воплотила в жизнь
Сказку весенней ночи.

Во всех сердцах проснулась
Сказка весенней ночи.

Автор перевода — Eliza!
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Non-album songs

Non-album songs

Alexandra (Doris Nefedov)


Треклист (1)
  • Das Märchen einer Frühlingsnacht

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.