Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 1994 (Alec Benjamin)

1994

1994


This is where I broke my wrist
Where I thought I could fly
Thinking I was Superman
So you know you can't cry
Cause I wanted to be just like them
And save my city from crime
I wanted to be just like them, just like them, just like, them

Campbell's chicken noodle soup
When you stay home from school
Remember watching MTV
When there was still music for you
Just a kid on Cholla Street
From my city built in the sand
My father said "you'll be a man, be a man,
be a man"

I was born in 1994
I was born in 1994
I was, I was born
In 1994

I guess Santa Claus is just not real
And Batman can't fly
And nobody’s invincible
Because I know people die
I saw it on the news one day
When the towers fell down
September's not the same place now
Same place now, same place, now

Now tell me who you wanna be
Because you grow up too fast
Cut my hair and sag my jeans
And never show up to class
Get ready cause it's time to leave
So pack up your bags
And go be who you wanna be, wanna be, wanna be

My country tis of thee, sweet land of liberty
My country tis of thee, be who you wanna be
My country tis of thee, sweet land of liberty
My country, my country, my country, my...

Вот здесь я сломал запястье,
Где верил, что мог летать я,
Считая, что я Супермен.
Но ты знал, что не можешь плакать,
Ведь я хотел быть ему взамен
И спасти мой город от пакости
Я хотел быть ему взамен, быть ему взамен, быть ему взамен.

Куриный суп Кэмпбелл с лапшой,
Когда отлынивал ты от школы,
Не забывая смотреть MTV,
Когда это ещё было музыкой для тебя,
Просто пацана с улицы Чолла
Из города, построенного в пустыне.
Мой отец сказал: "Будь мужчиной, будь мужчиной, будь мужчиной"

Я был рождён в 1994
Я был рождён в 1994
Я был, я был рождён
В 1994

Санта-Клаус - выдумка, знаю,
И Бэтмен, увы, не летает,
И непобедимых не бывает,
Потому что я знаю, люди умирают,
Я видел это в новостях однажды,
Когда обрушились башни.
Сентябрь уж не тот теперь,
Уж не тот теперь, уж не тот, теперь.

Теперь скажи мне, кем хочешь ты быть,
Ведь ты взрослеешь так быстро,
Обрезаны волосы и оттянуты джинсы,
И не нужно идти на уроки,
Будь готов, потому что пора уходить,
Так пакуй свои крохи
И будь тем, кем ты хочешь быть, хочешь быть, хочешь быть.

Страна моя, это тебе, сладкая земля свободы
Страна моя, это тебе, будь тем, кем ты хочешь быть,
Страна моя, это тебе, сладкая земля свободы
Страна моя, страна моя, страна моя, моя...

Автор перевода — M.L.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 1994 — Alec Benjamin Рейтинг: 5 / 5    19 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

День памяти талантливого Gregory Lemarchal