Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ist da jemand (Adel Tawil)

Ist da jemand

Есть ли там кто


Ohne Ziel läufst du durch die Straßen
Durch die Nacht, kannst wieder mal nicht schlafen,
Du stellst dir vor, dass jemand an dich denkt.
Es fühlt sich an als wärst du ganz alleine
Auf deinem Weg liegen riesengroße Steine
Und du weißt nicht, wohin du rennst.

Wenn der Himmel ohne Farben ist,
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich:

Ist da jemand, der mein Herz versteht?
Und der mit mir bis ans Ende geht?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt?
Und mich sicher nach Hause bringt?
Ist da jemand, der mich wirklich braucht?
Ist da jemand? Ist da jemand?

Um dich rum lachende Gesichter,
Du lachst mit, der Letzte lässt das Licht an
Die Welt ist laut und dein Herz ist taub.
Du hast gehofft, dass eins und eins gleich zwei ist,
Und irgendwann irgendwer dabei ist,
Der mit dir spricht und keine Worte braucht.

Wenn der Himmel ohne Farben ist,
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich:

Ist da jemand, der mein Herz versteht?
Und der mit mir bis ans Ende geht?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt?
Ist da jemand? Ist da jemand?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt?
Und mich sicher nach Hause bringt?
Ist da jemand, der mich wirklich braucht?
Ist da jemand? Ist da jemand?

Wenn man nicht mehr danach sucht,
Kommt so vieles von allein
Hinter jeder neuen Tür
Kann die Sonne wieder schein'n.

Du stehst auf mit jedem neuen Tag,
Weil du weißt, dass die Stimme…
Die Stimme in dir sagt:

Da ist jemand, der dein Herz versteht
Und der mit dir bis ans Ende geht,
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst,
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Und dich sicher nach Hause bringt,
Immer wenn du es am meisten brauchst,
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Da ist jemand, der dein Herz versteht
Und der mit dir bis ans Ende geht,
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst,
Dann ist da jemand, ist da jemand!
Der dir den Schatten von der Seele nimmt
Und dich sicher nach Hause bringt,
Immer wenn du es am meisten brauchst,
Dann ist da jemand, ist da jemand!

Dann ist da jemand, ist da jemand!
Dann ist da jemand, ist da jemand!

Бесцельно гуляешь ты по улицам
Под покровом ночи, снова никак не можешь уснуть,
Ты представляешь себе, что кто-то думает о тебе.
Не покидает ощущение полного одиночества,
На пути твоем лежат огромнейшие камни
И тебе не известно, куда ты бежишь.

Когда на небе красок нет,
смотришь ты на верх и порою задаешься вопросом:

Есть ли там кто, кто сердце мое понимает?
И тот, кто бы со мной пошел до конца?
Есть ли там кто, кто верит в меня?
Есть ли там кто? Есть ли там кто,
Кто тень с души моей снимет
И меня обязательно домой отведет?
Есть ли там кто, кто нуждается действительно во мне?
Есть ли там кто? Есть ли там кто?

Вокруг тебя смеющиеся лица и
Ты смеешься заодно, последний оставляет свет включенным,
Мир ― шумный, но сердце твое застыло.
В тебе жила надежда, что один плюс один будет два,
И когда-нибудь, кто-нибудь будет рядом,
Кто бы смог говорить с тобой без слов.

Когда на небе красок нет,
Смотришь ты на верх и порою задаешься вопросом:

Есть ли там кто, кто сердце мое понимает?
И тот, кто бы со мной пошел до конца?
Есть ли там кто, кто верит в меня?
Есть ли там кто? Есть ли там кто,
Кто тень с души моей снимет
И меня обязательно домой отведет?
Есть ли там кто, кто нуждается действительно во мне?
Есть ли там кто? Есть ли там кто?

Если больше за этим не гнаться,
То всё придет само собой,
За каждой новой дверью
Сможет снова солнце засиять.

Ты встаешь с каждым новым днем,
Потому что ты знаешь, что голос...
Голос в тебе говорит:

Здесь тот, кто сердце твое понимает
И кто с тобой пойдет до конца,
Есть ли ты больше не веришь в себя,
Ведь здесь же он, здесь он!
Кто тень с души твоей снимет
И тебя обязательно домой отведет,
Всегда, когда тебе больше всего нужно,
Ведь здесь же он, здесь он!
Кто сердце твое понимает
И с тобой до конца пойдет,
Есть ли ты больше не веришь в себя,
Ведь здесь же он, здесь он!
Кто тень с души твоей снимет
И тебя обязательно домой отведет,
Всегда, когда тебе больше всего нужно,
Ведь здесь же он, здесь он!

Вот же он здесь, вот он, здесь!
Вот же он здесь, вот он, здесь!

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ist da jemand — Adel Tawil Рейтинг: 5 / 5    25 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности