lyrsense.com

Перевод песни Wonderland (Zeraphine)

Wonderland Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Wonderland

Страна чудес

I thought it was a usual morning
Just like every day before,
I looked into the sky,
But something there was strange…
Nobody in the streets,
The day was bright,
There was no sun at all,
Black ashes in the air
Riding on the wind…

With rubble on the ground;
I caught the scent of burning,
With no flames glowing anywhere,
I felt the cold instead.
And it seems that my worst nightmare
Suddenly became reality,
But this has gone beyond,
Far beyond imagination…

I'm living next to the edge,
Under radiating skies,
Living close to the end of wonderland…

Maybe you simply wanted too much,
Might be you simply went too far,
The excuses will not change,
What no one's there to hear…
You're probably insatiable,
You never cared for anything
What doesn't belong to you,
Is beneath your dignity…

Your speeches are a flood of lies,
You never even realized,
The contradictions,
Are they all the same to you?
You're doing fine,
You think you'd like to be
The master of every thought
So you're playing like a God,
But who created you?

Я думал, это обычное утро,
Такое же, как и в любой день до этого,
Но взглянув на небо,
Я понял, что-то не так…
На улицах никого,
И день так ярок,
Но солнца нет совсем,
Только черный пепел в воздухе,
Развеваемый ветром…

Все вокруг усыпано обломками;
Я ощутил запах гари,
Но нигде не было видно огня,
И я ощущал только холод.
Похоже, худший из моих кошмаров
Внезапно стал реальностью,
Только это еще хуже,
Невообразимо хуже…

Я живу почти на самом краю,
Под сияющим небом,
Так близко к концу страны чудес…

Быть может ты слишком многого хотел,
Должно быть, ты слишком далеко зашел,
Извинения ничего не изменят,
Потому что никто их не услышит…
Ты так ненасытен,
Но никогда не заботишься
О том, что не принадлежит тебе,
Ведь это ниже твоего достоинства…

Твои слова лишь поток лжи,
Ты никогда не воплотишь их в жизнь,
Противоречия,
Все они также относятся к тебе?
Ты молодец,
Думаешь, что мог бы быть
Создателем всего сущего,
Но если ты играешь роль Бога,
Кто же тогда создал тебя?

Автор перевода — Elisabetha

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!