Träume sind aus Mut gemacht
Мечты состоят из мужества
Weißt du, wie weit du gehen kannst
So viel weiter als du es glaubst
Dein Schiff liegt im sicheren Hafen
Doch dafür ist ein Schiff nicht gebaut
Denn am Ende aller Fragen
Gibt es nur noch deinen Weg
Und am Ende aller Zweifel
Weißt du, dass es nur so geht
Lass es leuchten, lass es scheinen,
Du bist heller als jede Nacht,
Wenn du einmal weißt:
Träume sind aus Mut gemacht
Weißt du, wie hoch du fliegen kannst
So viel höher als du es glaubst
Alles kommt dir kleiner vor von oben
Du kommst an, du kommst endlich nach Haus'
Denn am Ende aller Fragen
Gibt es nur noch deinen Weg
Und am Ende aller Zweifel
Weißt du, dass es nur so geht
Irgendwann musst du entscheiden,
wo du im Leben hin willst
Und so wirst du immer leichter
und das Leben nimmt dich mit
Lass es leuchten, lass es scheinen,
du bist heller als jede Nacht,
Wenn du einmal weißt:
Träume sind aus Mut gemacht
Ты знаешь, как далеко ты можешь зайти?
Так далеко, как только можешь себе представить.
Твой корабль стоит в надежной гавани,
Но корабль построен не для этого.
Ведь в конце всех вопросов
Есть только лишь твой путь.
И в конце всех сомнений
Знаешь ты, что может быть только так.
Пускай светится, пускай горит,
Ты здесь каждую ночь,
С тех пор, как ты узнал:
Мечты состоят из мужества.
Ты знаешь, как высоко ты можешь взлететь?
Так высоко, как только можешь себе представить.
Все кажется тебе маленьким с высоты небес.
Ты достиг цели, наконец-то ты вернулся домой.
Ведь в конце всех вопросов
Есть только лишь твой путь.
И в конце всех сомнений
Знаешь ты, что может быть только так.
Когда-то ты должен будишь выбрать,
как ты хочешь устроится в жизни.
И так тебе будет становится все легче
и жизнь возьмет тебя с собой.
Пускай светится, пускай горит,
Ты здесь каждую ночь,
С тех пор, как ты узнал:
Мечты состоят из мужества.
Понравился перевод?
Перевод песни Träume sind aus Mut gemacht — Yvonne Catterfeld
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений