Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Paarsein (Yvonne Catterfeld)

Paarsein

Быть парой


Es ist so blöd, immer recht zu haben,
wie es mich nervt, die Wahrheit zu sagen,
es gibt kein' Grund noch länger abzuwarten
du und ich, wir sehen auch allein gut aus.
Es war schon immer klar, doch fühlt es sich hart an,
und wenn du leise denkst —
das kann jetzt nicht wahr sein,
ein Herz, das sich vom ander'n löst
wird immer in Gefahr sein,
doch Leute so wie du und ich halten das aus.

Meine beste Freundin hat mich schon immer gewarnt:
«Was willst du denn mit dem?»
Alle deine Freunde haben es schon immer geahnt:
«Was willst du denn mit der?»

Das Leben kann so schön, kann so wunderbar sein,
keiner zwingt dich zum Paarsein.
Das Leben kann so schön, so einfach und klar sein,
Unser höchstes Ziel war, sich zu unterscheiden,
und auf einmal sollen wir wie normale Menschen leiden.
Wer lässt ihn fallen, den finalen Rettungssatz?
Nur einer von uns Zweien geht als Sieger vom Platz.
Bald sind wir nur noch eine kleine Fussnote,
taugen für die eine oder andere Anekdote.
Was waren wir damals nur für riesen Idioten?
Aus irgendeinem Grund hat es halt nicht gepasst.

Meine beste Freundin hat mich schon immer gewarnt:
«Was willst du denn mit dem?»
Alle deine Freunde haben es schon immer geahnt:
«Was willst du denn mit der?»

Das Leben kann so schön, kann so wunderbar sein,
keiner zwingt dich zum Paarsein.
Das Leben kann so schön, so einfach und klar sein.
Das Leben kann so schön, so wunderbar sein,
keiner zwingt dich zum Paarsein.
Das Leben kann so schön, so einfach und klar sein.

Это так глупо, быть всегда правой,
Как это меня нервирует — говорить правду,
Нет ни одной причины и дальше нам выжидать:
Ты и я, мы вдвоём и так хорошо смотримся.
Это всегда было ясно, но это трудно воспринять
И даже тогда, когда ты про себя думаешь,
Что это не может быть сейчас правдой;
Сердце, которое освобождается от других,
всегда будет в опасности,
но такие люди, как ты и я, выдержат это.

Моя лучшая подруга всегда меня предостерегала:
«Что же ты тогда хочешь от него?»
Все твои друзья всегда догадывались:
«Что же ты тогда хочешь от неё?»

Жизнь может быть такой красивой, такой чудесной,
Никто не заставляет тебя стать второй половинкой.
Жизнь может быть такой красивой, такой простой и ясной,
Нашей главной целью было отличаться друг от друга
И вдруг мы стали вынуждены страдать, как обычные люди.
Кто же проронит его, спасительное слово?
Лишь один из нас двоих выйдет отсюда победителем.
Скоро мы станем всего лишь маленькими подстрочными сносками,
Сгодимся для того или другого анекдота.
Что мы за пара круглых дураков тогда были?
По какой-то причине просто не срослось.

Моя лучшая подруга всегда меня предостерегала:
«Что же ты тогда хочешь от него?»
Все твои друзья всегда догадывались:
«Что же ты тогда хочешь от неё?»

Жизнь может быть такой красивой, такой чудесной,
Никто не заставляет тебя стать второй половинкой.
Жизнь может быть такой красивой, такой простой и ясной.
Жизнь может быть такой красивой, такой чудесной,
Никто не заставляет тебя стать второй половинкой.
Жизнь может быть такой красивой, такой простой и ясной.

Автор перевода — Silbermond

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Paarsein — Yvonne Catterfeld Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández