lyrsense.com

Перевод песни Gib dich nicht auf (Xavier Naidoo)

Gib dich nicht auf Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Gib dich nicht auf

Не сдавайся

Gib Dich nicht auf,
selbst wenn das alle tun – gib du dich nicht auf
denn es hilft alles nichts,
wenn du nicht an dich glaubst
Dich deiner Träume beraubst,
die du mehr denn je gegen Waren eintauschst,
die du nicht brauchst

Die Zeit ist reif für einen neuen Versuch
du hast den Schlüssel samt Schlüsselloch lange gesucht
hast deinen Namen, deine Herkunft
einfach alles verflucht
und das Ganze als eine Reise in den Abgrund verbucht
es schmerzt ab und zu, wer weiß es besser als du
und in den schlimmsten Nächten gehen deine Augen auf und zu
du kommst nicht zur Ruhe, greifst deine Schuhe
und rennst in die Nacht hinaus
als wär es eine Schatztruhe

Gib Dich nicht auf,
selbst wenn das alle tun – gib du dich nicht auf
denn es hilft alles nichts,
wenn du nicht an dich glaubst
Dich deiner Träume beraubst,
die du mehr denn je gegen Waren eintauschst,
die du nicht brauchst

Sie zweifeln an dir,
sie zweifeln an sich
wenn’s darum geht, an was zu glauben
dann enthalten sie sich –
entfalten sich nicht Tragen,
weil sie mit sich unzufrieden sind,
meist ein falsches Gesicht
die Wahrheit interessiert sie meist nicht
der Krug geht solange zum Brunnen
bis er bricht
er ist gebrochen, du warst gebrochen
du bist wieder aufgestanden,
du bist nicht gekrochen gekommen

Gib Dich nicht auf,
selbst wenn das alle tun – gib du dich nicht auf
denn es hilft alles nichts,
wenn du nicht an dich glaubst
Dich deiner Träume beraubst,
die du mehr denn je gegen Waren eintauschst,
die du nicht brauchst

Zu keiner Zeit darfst du nicht hinter dir stehen,
hör auf, dich mit Zweifeln an dir zu vergehn
wirf den Ballast ab & lass alles stehn
im ersten Moment wird sich alles drehn
doch danach wirst du deinen Reifeprozess sehn
bleib kurz stehn und wisch deine Tränen von hier an
wird es für dich aufwärts gehen
bleib kurz stehn und
wisch deine Tränen

Gib Dich nicht auf,
selbst wenn das alle tun – gib du dich nicht auf
denn es hilft alles nichts,
wenn du nicht an dich glaubst
Dich deiner Träume beraubst,
die du mehr denn je gegen Waren eintauschst,
die du nicht brauchst

Не сдавайся,
когда это все делаешь сам — не сдавайся,
потому что ничто не поможет,
если ты в себя не веришь,
ты лишаешь себя своих мечтаний,
которые ты больше, чем когда либо, промениваешь,
которые тебе не нужны.

Время пришло для новой попытки,
ты долго искал ключи с замочной скважиной,
свое имя, свое происхождение,
ты просто всё проклял,
все полностью счёл как путешествие в бездну.
Иногда бывает больно, кто знает лучше, чем ты
и в самые скверные ночи твои глаза открываются и закрываются.
Ты не находишь покоя, хватаешь свои ботинки
и мчишься стремглав в ночь,
словно там ларец с сокровищами.

Не сдавайся,
когда это все делаешь сам — не сдавайся,
потому что ничто не поможет,
если ты в себя не веришь,
ты лишаешь себя своих мечтаний,
которые ты больше, чем когда либо, промениваешь,
которые тебе не нужны.

Они сомневаются в тебе,
они сомневаются в себе,
когда идет речь о том, во что верить,
затем они удерживаются –
не открываются и носят в большинстве
фальшивое лицо,
потому что они собой не довольны,
правда им также не интересна.
Повадился кувшин по воду ходить,
тут ему и голову сломить,
он разбит, ты был разбит,
но ты пришел,
но не ползком.

Не сдавайся,
когда это все делаешь сам — не сдавайся,
потому что ничто не поможет,
если ты в себя не веришь,
ты лишаешь себя своих мечтаний,
которые ты больше, чем когда либо, промениваешь,
которые тебе не нужны.

Никогда не стой сам за собой,
перестань совершать над собой насилие,
сбрось бремя и позволь всему быть,
в первый раз голова пойдет кругом,
но после этого ты увидишь свою зрелость.
Останься ненадолго и вытри свои слёзы,
начиная с этого момента, для тебя все пойдет к лучшему,
останься ненадолго и
вытри свои слезы.

Не сдавайся,
когда это все делаешь сам — не сдавайся,
потому что ничто не поможет,
если ты в себя не веришь,
ты лишаешь себя своих мечтаний,
которые ты больше, чем когда либо, промениваешь,
которые тебе не нужны.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!