lyrsense.com

Перевод песни Flugzeuge in Bauch (Xavier Naidoo)

Flugzeuge in Bauch Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Flugzeuge in Bauch

Бабочки в животе

Schatten im Blick, dein Lachen ist gemalt!
Deine Gedanken sind nicht mehr bei mir,
streichelst mich mechanisch,
völlig steril!
Eiskalte Hand, mir graut vor dir!

Fühl' mich leer und verbraucht, alles tut weh!
Hab' Flugzeuge in meinem Bauch,
kann nichts mehr essen,
kann dich nicht vergessen,
aber auch das gelingt mir noch!

Gib mir mein Herz zurück,
du brauchst meine Liebe nicht!
Gib mir mein Herz zurück,
bevor es auseinander bricht!
Je eher, je eher du gehst,
um so leichter, um so leichter wird's für mich

Ich brauch' niemand, der mich quält!
Niemand, der mich zerdrückt!
Niemand, der mich benutzt, wann er will!
Niemand, der mit mir redet
nur aus Pflichtgefühl,
der nur seine Eitelkeit
an mir stillt!

Niemand, der nie da ist,
wenn man ihn am nötigsten hat,
wenn man nach Luft schnappt,
auf dem Trocknen schwimmt!
Lass mich los, lass mich in Ruh,
damit das ein Ende nimmt!

Gib mir mein Herz zurück,
du brauchst meine Liebe nicht!
Gib mir mein Herz zurück,
bevor es auseinander bricht!
Je eher, je eher du gehst,
um so leichter, um so leichter wird's für mich

Тени во взгляде, твой смех – загляденье!
Твои мысли больше не со мной,
гладишь на меня механически,
совсем бесчувственно!
Холодная рука. Ты меня пугаешь!

Чувствую себя пустым и изношенным, всё болит!
У меня бабочки в животе,
не могу больше ничего есть,
не могу тебя забыть,
но мне это еще удастся!

Верни мне моё сердце назад,
тебе больше не нужна моя жизнь!
Верни мне моё сердце назад,
пока оно не разлетелось на куски!
Чем раньше, чем раньше ты уйдешь,
тем легче, тем легче будет для меня.

Мне не нужен никто, кто б меня удручал!
Никто, кто б меня раздавил!
Никто, кто меня использует, когда хочет!
Никто, кто говорил бы со мной
только из-за чувства долга,
тот, кто только свое тщеславие
удовлетворяет с моей помощью!

Никто, кого нет здесь,
когда в нем очень нуждаешься,
когда задыхаешься,
когда на суше барахтаешься!
Оставь меня, оставь в покое,
чтоб это, наконец, закончилось!

Верни мне моё сердце назад,
тебе больше не нужна моя жизнь!
Верни мне моё сердце назад,
пока оно не разлетелось на куски!
Чем раньше, чем раньше ты уйдешь,
тем легче, тем легче будет для меня.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!