Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wilde Rose (Wolfenmond)

Wilde Rose

Дикая роза


Sie ist wild und ungezähmt.
Sie tut, was sie will,
auch wenn’s den Vater grämt.
Sie reitet, treibt die Schafe ein.
Am liebsten ist sie mit den Pferden allein.

Im Dorf wird geredet, sie erntet nur Spott.
Sie geht nicht zur Kirche und glaubt nicht an Gott.
Verbrennt jedes Essen, verzieht das Gesicht.
Man sah sie nie tanzen, spinnen kann sie nicht.

Sie ist mehr Kerl, als ein Weib.
Schlank und rank voller Kraft ist ihr Leib.
Die Zunge ist dornig, doch die Knospen so zart,
Eine Rose von wilder Art.

Mancher Bursche hätt es gewagt,
Den Vater um die Hand gefragt.
Ein Schwiegersohn ist nicht in Sicht,
Denn heiraten will sie noch lange nicht.

Sie reitet, hält die Zügel in der Hand,
Die wildeste Rose, die man je fand.
Sie reitet, zieht die Zügel an,
Mit den Pferden, wie jedermann.

Für den Vater eine Schand,
Die wildeste Rose, die man je fand.
„Wer ist denn hier der Herr im Haus?“
Die Leute im Dorf, ja die lachen ihn aus.

So packt den Vater einst die Wut,
Er wirft seine Tochter
voller Zorn vom Gut.
Fortan soll sie ihre Wege gehn,
Er will sie nie mehr wiedersehn.

Der Winterhimmel ist sternenklar,
Die Nacht wird so kalt, wie sie es lange nicht war.
Der Wind pfeift eisig um das Haus.
Gen Morgen treibts den Vater hinaus.

Von Sorge geplagt in die Berge hinein.
Hier ließ er die Tochter allein.
So ist sie doch sein einziges Glück.
„Oh bitte Kind, komm nach Hause zurück!“

Sie reitet, hält die Zügel in der Hand,
Die wildeste Rose, die man je fand.
Sie reitet, zieht die Zügel an,
Mit den Pferden, wie jedermann.

Eilig läuft der Vater hinauf,
Ihren Spuren nach, er gibt nicht auf.
Doch sieht er nur jenen Garten,
Voll wilder Rosen, die am Wegesrand warten.

Die neugierig ihre Stängel recken,
Die vorwurfsvoll ihre Dornen strecken.
Doch schwächer ihr Blick, je weiter er geht.
Blasse Blüten, deren Schönheit verweht.

Der Frost kriecht glitzernd über das Land,
Knospen vertrocknet, der Kopf hängt matt.
Die Kälte hat die Rosen verbrannt,
Auch die wildeste, die man je fand.

Sie reitet, hält die Zügel in der Hand,
Die wildeste Rose, die man je fand.
Sie reitet, zieht die Zügel an,
Mit den Pferden, wie jedermann.

Der Frost hält nun die Zügel in der Hand,
Hat jede Farbe aus dem Dorf verbannt.
Der Winter zieht die Zügel strenger an.
In seiner Faust erfriert Frau wie Mann.

Она дикая и строптивая.
Она поступает так, как хочет,
даже когда это огорчает ее отца.
Она ездит верхом, загоняет овец.
Она постоянно одна с лошадьми.

В деревне скажут, она заслуживает только позора.
Она не ходит в церковь и не думает о Боге.
Сжигает любую еду, строит гримасы.
Ее никогда не видели танцующей, она не умеет прясть.

Она скорее парень, чем женщина.
Стройное и гибкое, ее тело полно сил.
Язык с ядовитыми шипами, но бутоны такие нежные,
Роза дикого сорта.

Некоторые парни осмелились
Просить у отца ее руки.
Зятя не видать,
Потому что замуж она еще долго не захочет.

Она скачет верхом, держит в руке узду,
Самая дикая роза, которая когда-либо находилась.
Она скачет верхом, держит в руке узду,
На лошадях, как всякий мужчина.

Отцу стыдно,
Что это самая дикая роза, которая когда-либо находилась.
«Кто теперь в доме хозяин?»
Люди в деревне так высмеивают его.

Так однажды отца охватит ярость,
Он вышвырнет свою дочь из поместья
Преисполненный гневом
Отныне она должна идти своим путем,
Он больше не хочет ее видеть.

Небо зимой звездное,
Ночь будет такой холодной, какой давно не бывала.
Леденящий ветер свистит возле дома.
Наутро отец вышел на улицу.

Измученный тревогой, он в горах.
Здесь он оставил свою дочь одну.
Но она — его единственное счастье.
«Пожалуйста, дитя, вернись домой!»

Она скачет верхом, держит в руке узду,
Самая дикая роза, которая когда-либо находилась.
Она скачет верхом, держит в руке узду,
На лошадях, как всякий мужчина.

Торопливо бежит отец наверх,
По ее следам, он не сдается.
Но видит только сад
Полный диких роз, которые ждут у дороги.

Которые от любопытства вытянули свои стебли,
Укоризненно высунувшие шипы.
Все слабее ее след, но он идет дальше.
Блеклые цветы, чью красоту потрепал ветер.

Мороз, сверкая, расползается по земле,
Бутоны высохли, головы устало опустилась.
Холод обжег розы,
И с ними самую дикую, которая только нашлась.

Она скачет верхом, держит в руке узду,
Самая дикая роза, которая когда-либо находилась.
Она скачет верхом, держит в руке узду,
На лошадях, как всякий мужчина.

Мороз теперь держит бразды правления в своих руках,
Изгнал из деревни все краски.
Зима сурово натягивает поводья.
В ее кулаке женщина замерзает, как и мужчина.

Автор перевода — Helga Elga

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wilde Rose — Wolfenmond Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Sagas

Sagas

Wolfenmond


Треклист (2)
  • Hel
  • Wilde Rose

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.