lyrsense.com

Перевод песни Orient und Okzident (Weto)

Orient und Okzident Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Orient und Okzident

Запад и восток

Zeig mir Dein Gesicht, mein fremder Freund!
Du bist wie ich, nimm mir die Angst, ich nehme sie Dir!
Denn du kannst doch nichts dafür,
dass ich mich hier in Angst verlier -
und doch hab ich sie vor Dir ... !

Zeig mir Dein Gesicht, denn ich kenn Dich nicht!
Das Unbekannte schürt die Angst,
ich denke ähnlich wie bei Dir!
Doch auch ich kann nichts dafür,
Du bist genauso Mensch wie ich -
nimm meine Hand, ganz brüderlich!

Sag was hat uns so entzweit?
War es Dein Gott oder meiner, oder ist da vielleicht keiner?
Und doch streiten wir,
streiten ob der Religionen,
oder geht es um Millionen anderer Dinge hier?

Doch das will ich nicht,
denn das bin nicht ich!
Ich will Dir nichts nehmen,
will nur mit Dir leben,
denn vom Orient zum Okzident
wurde uns das allen gleich geschenkt ...

Schlag ein!
Will mit dir tanzen auf den Straßen,
nicht die Angst regieren lassen!
Komm schlag ein!
Wir sind nur Gast hier -
Was ich meine ist: Die Welt dreht sich alleine,
und auch deine Sonne geht im Osten auf ...
Das ist unser Lauf!

Sag, wer warf den ersten Stein?
Mir scheint der Krieg währt schon Äonen,
wie könnten Religionen da der Ursprung sein?
Ich glaub es ist viel schlimmer, weil sich niemand mehr erinnert!

Ich möchte Dich zu meinem Freund,
will keine Schatten fürchten müssen,
will mit Dir Rücken an Rücken beieinander stehen,
und auf Augenhöhe diesen Weg gemeinsam gehen.

Wüstenrose, wunderschönes Land,
Deine schwarzen Augen sind tief in mein Herz gebrannt!
Ich will Dir nichts nehmen,
will nur mit Dir leben,
denn vom Orient zum Okzident
wurde und das allen gleich geschenkt ...

Schlag ein!
Will mit dir tanzen auf den Straßen,
nicht die Angst regieren lassen!
Komm schlag ein!
Wir sind nur Gast hier -
Was ich meine ist: Die Welt dreht sich alleine,
und auch deine Sonne geht im Osten auf ...
Das ist unser Lauf!

Komm schlag ein!
Will mit dir tanzen auf den Straßen,
nicht die Angst regieren lassen!
Komm schlag ein!
Wir sind nur Gast hier -
Was ich meine ist: Die Welt dreht sich alleine,
und auch deine Sonne geht im Osten auf ...
Das ist unser Lauf!

Покажи мне своё лицо мой иностранный друг!
Ты такой же, как я, отдай мне страх, я забираю его у тебя!
Ведь ты ничего не можешь поделать,
Я теряюсь в страхе
перед тобой!

Покажи мне своё лицо, ведь я не знаю тебя!
Неизвестность разжигает страх,
я думаю также как и ты!
Ведь я тоже ничего не могу с этим поделать,
Ты такой же человек как и я,
возьми мою братскую руку!

Скажи, что нас так ссорит?
Был ли твой бог или мой, или их не было вообще?
И всё же мы спорим,
Спорим о религии,
или ведём спор о миллионах других вещей?

Но я не хочу этого,
Потому что это против меня,
Я ничего не хочу у тебя забирать,
я хочу просто жить с тобой,
Ведь с запада до востока
все мы будем равны.

Забей!
Хочу плясать с тобой по улицам,
не показывая страха!
Забей!
Мы всего лишь гости здесь.
Что есть моё? Планета крутиться одиноко,
И ведь наше солнце восходит на востоке...
это наше движение!

Скажи, кто бросил первый камень?
Я ослеплён войной, идущей уже веки,
сможем ли мы встать у истоков религий?
Я верю в то, что очень плохо, что всё забыто!

Я хотел бы, чтобы ты был моим другом,
Без тени страха хочу стоять
С тобой спина к спине,
И с поднятыми глазами идти совместный путь.

Пустынная роза, прекрасная страна,
Твои чёрные глаза запали глубоко в моё сердце!
Я ничего не хочу у тебя забирать,
я хочу просто жить с тобой,
Ведь с запада до востока
все мы будем равны.

Забей!
Хочу плясать с тобой по улицам,
не показывая страха!
Забей!
Мы всего лишь гости здесь.
Что есть моё? Планета крутиться одиноко,
И ведь наше солнце восходит на востоке...
это наше движение!

Забей!
Хочу плясать с тобой по улицам,
не показывая страха!
Забей!
Мы всего лишь гости здесь.
Что есть моё? Планета крутиться одиноко,
И ведь наше солнце восходит на востоке...
это наше движение!

Автор перевода — Михаил Мятлев

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!