Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ein letzter Akt der Rebellion (Untoten)

Ein letzter Akt der Rebellion

Последний акт восстания


In deinen Augen tobt ein Sturm
Ein letzter Akt der Rebellion
Doch deine Flügel sind zerbrochen
Und deine Seele leidet Not
Dich zu erlösen wär wohl besser
Denn in Gedanken bist du längst schon tot

Und du wirst niemals, ja niemals mehr
Mit den Wolken ziehen
Und du wirst niemals, ja niemals mehr
Aus eigener Kraft entfliehen

Du bleibst für immer hier am Boden
In dich vergraben und allein
Fällst wie ein Stein
Fällst wie ein Stein

In deinen Augen tobt ein Sturm
Ist deine liebste Illusion
Du kannst kein Unheil mehr verkünden
Lebst nur noch für ein Gnadenbrot
Dich zu vergessen, wär wohl besser
Denn in Gedanken bist du längst schon tot

В твоих глазах бушует буря,
Последний акт восстания,
Но крылья твои сломаны,
А душа терпит нужду.
Милостью было бы освободить тебя,
Ведь в мыслях ты давно мертв.

Ты больше никогда, никогда
Не будешь витать в облаках.
Ты больше никогда, никогда
Не будешь бежать от своей силы.

Ты навсегда останешься здесь, на земле,
Погребенный в себе и одинокий
Падешь как камень,
Падешь как камень.

В твоих глазах бушует буря,
Самая приятная твоя иллюзия.
Ты не можешь больше возвестить беды,
Живешь на милостыню.
Лучше бы забыть тебя,
Потому что в мыслях ты давно мертв.

Автор перевода — Pratik

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ein letzter Akt der Rebellion — Untoten Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Grabsteinland IV - Die schwarze Feder

Grabsteinland IV - Die schwarze Feder

Untoten


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.