lyrsense.com

Перевод песни Ich würd' dich gern besuchen (Unheilig)

Ich würd' dich gern besuchen Рейтинг: 5 / 5    15 мнений


Ich würd' dich gern besuchen

Я бы с удовольствием навестил тебя

Ich glaub daran,
dass die Sterne, die wir sehn,
all jenen den Weg leuchten,
die einmal von uns gehn.

Ich glaub daran,
dass ihr Licht vom Himmel scheint,
die wir lieben dort zu Haus sind,
sie selig sind und frei.

Ich würd dich gern besuchen,
wenn auch nur für einen Tag,
noch einmal gemeinsam Glück erleben,
so wie es früher war.

Ich würd dich gern besuchen,
deine Stimme und Gedanken hören,
noch einmal will ich dich umarmen
und deine Nähe spüren.

Ich glaub daran,
dass ein Funke in uns lebt,
der die Zeit in sich aufnimmt,
bis er zurück in die Heimat fliegt.

Ich glaub daran,
und halt dich fest, solang es geht,
schließ dich in meine Arme
und wünsch dir Glück auf deinem Weg.

Ich würd dich gern besuchen,
wenn auch nur für einen Tag,
noch einmal gemeinsam Glück erleben,
so wie es früher war.

Ich würd dich gern besuchen,
deine Stimme und Gedanken hören,
noch einmal will ich dich umarmen
und deine Nähe spüren.

Ich würd dich gern besuchen
und halt dich fest, so lang es geht.

Ich würd dich gern besuchen
und wünsch dir Glück auf deinem Weg.

Ich würd dich gern besuchen,
wenn auch nur für einen Tag,
noch einmal gemeinsam Glück erleben,
so wie es früher war.

Ich würd dich gern besuchen,
deine Stimme und Gedanken hören,
noch einmal will ich dich umarmen
und deine Nähe spüren.

Ich würd dich gern besuchen,
wenn auch nur für einen Tag.

Я верю в то,
Что звезды, которые мы видим,
Освещают путь всем тем,
Кто уже покинул нас.

Я верю в то,
Что их свет сияет с небосвода.
Те, кого мы любим, уже там, дома...
Они свободны и блаженны...

Я бы с удовольствием навестил тебя,
Пусть даже лишь на один день,
Еще раз пережить вместе счастье,
Так же как это было раньше...

Я бы с удовольствием навестил тебя,
Услышал бы твой голос и твои мысли,
Еще хоть раз я хочу обнять тебя
И почувствовать твою близость...

Я верю в то,
Что в нас живет искра,
Которая хранит в себе время,
Пока не вернется домой, на небеса.

Я верю в это
И крепко держу тебя, все это время
Я прячу тебя в своих объятиях
И желаю тебя счастья на твоем пути.

Я бы с удовольствием навестил тебя,
Пусть даже лишь на один день,
Еще раз пережить вместе счастье,
Так же как это было раньше...

Я бы с удовольствием навестил тебя,
Услышал бы твой голос и твои мысли,
Еще хоть раз я хочу обнять тебя
И почувствовать твою близость...

Я бы с удовольствием навестил тебя,
И все это время я крепко держу тебя.

Я бы с удовольствием навестил тебя,
И я желаю тебе счастья на твоем пути.

Я бы с удовольствием навестил тебя,
Пусть даже лишь на один день,
Еще раз пережить вместе счастье,
Так же как это было раньше...

Я бы с удовольствием навестил тебя,
Услышал бы твой голос и твои мысли,
Еще хоть раз я хочу обнять тебя
И почувствовать твою близость...

Я бы с удовольствием навестил тебя,
Пусть даже лишь на один день.

Автор перевода — Макотрина Анастасия

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Событие

Сегодня

19.02.1957 День рождения Falco (Йоханн Хёльцель)