Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Madeira (Umbra et Imago)

Madeira

Мадейра


Grüne Insel umspült
von den Fluten des Atlantiks
Tiefe Schluchten lassen den Atem stocken
Hängende Gärten zaubern
die Farben des Paradieses
Dein Duft ist stärker als betörendes Parfüm
Wenn es Atlantis gab,
in den Fängen des Ozeans
Bist du das was davon übrig blieb

Das Wasser das von den Felsen perlt
Wie Diamanten mein Haupt benetzt
Stiller Bach spüle meine Nöte fort
Schmaler Weg, moosverziert,
der meine Füße trägt
Führe mich an den Ort der Vergangenheit
Zur Blüte Deines Reiches,
in den Schoß der Mutter

Wie ein Gott will ich sein,
Teil deiner selbst
Nackt will ich mich wälzen
in deinem roten Lehm
Die Augen schließen,
wilden Phantasien ergeben
Dich umarmen,
wie die heißen Lenden einer schönen Frau
In wilden Fieberkrämpfen,
erblicke ich die Ursprünge
Die Zeit verliert sich,
wenn Sonne mich zwischen
Blattwerk berührt

Bin betört von der Kraft deines Anblickes
Ein alter Baum von der Hand
des Windes ermuntert
flüstert leise mir zu, mit erhabener Weisheit
Tausend Jahre erscheinen
wie ein Tag in seinem Schatten
Ist schnell mein Freund geworden,
im hellen Grunde
Madeira heißt die Insel,
höre ich aus seinem Munde

Зелёный остров омывается
Течением Атлантического океана,
Глубокие ущелья захватывают дух,
Висящие сады очаровывают
Райскими красками.
Твой аромат сильнее, чем чарующий парфюм.
Когда-то была Атлантида
В плену океана.
Ты то, что от неё осталось.

Вода, что искрится у скал,
Словно алмазы, увлажняет мою кожу.
Тихий ручей, смой мои беды,
Узкий проход украшен мхом,
Он несёт мои ноги.
Веди меня в прошлое,
К цветку твоего царства,
В лоно матери.

Как Бог, я хочу быть
Твоей частью,
Голым я хочу валяться
В твоей красной глине.
Глаза закрываются,
Дикие фантазии появляются,
Обнимают тебя,
Как горячие бёдра красивой женщины
В лихорадочных судорогах,
Я вижу истоки всего.
Теряется время,
Когда солнце сквозь
Листья меня касается.

Обманут силой твоего взгляда,
Старое дерево рукой
Ветра ободряется,
Тихо шепчет мне великую мудрость.
Тысячи лет кажутся,
Как один день, в его тени -
Быстро стало моим другом,
В состоянии просветления:
"Мадейра называется этот остров", -
Я слышу из его уст.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Madeira — Umbra et Imago Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.