Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Es war einmal eine O (Umbra et Imago)

Es war einmal eine O

Однажды было О


Exklusivität formt dein Mund
Karmesinrot sind deine Schwüre
die dem Wahnsinn frönen
Tapferkeit nennst du deine Zerstörung
Die Nacht der Qualen, verlangen ewige Glut
Dein Geist will die Strafe
für das Geheimnis das deine Seele martert
Kalt wie Stein ist die Blume
deren Knospe Herzblut nährte

Der Dominus weint in der Dämmerung
Die eigner Peitsche frißt sich in sein Gedärm
Er wollte doch nur aus Liebe strafen
Der Verrat hatte viele Namen
Du weinst die Tränen der verlorenen Hoffnung
während ein Cretin gelber Schauer
über dein Herz ergießt
Deine Arroganz ist eine goldene Maske
die dich überleben läßt

Du warst mein Traum
Du warst meine Droge
Du warst verloren
während du mein Herz zerbrachst

Eine Liebe zerspringt
in tausend Scheiben
Der Weg ist voller Pein
Der Trieb hat viele häßliche Fratzen

Es war einmal eine O...
vor langer Zeit
wie schmeckt dir mein Schmerz
Genießt du meine Pein
Ich will dich Heulen hören
Wolfsfrau

Исключительность придаёт форму твоему рту,
Твои клятвы карминовые1,
Они предаются безумству.
Смелостью ты нарекаешь своё разрушение
Ночью мучений, требующих вечного пыла.
Твой дух хочет наказания
За тайну, что мучает твою душу.
Холодный, как камень, цветок,
Чей бутон питался кровью сердца.

Господин2 плачет в сумерках,
Собственная плеть вгрызается в его кишки.
Он же лишь хотел наказания из-за любви.
У измены было много имён.
Ты плачешь слезами потерянной надежды,
Пока какой-то кретин "золотой дождь"
Над твоим сердцем изливает.
Твоя надменность – золотая маска,
Что позволяет тебе выжить.

Ты была моим сном
Ты была моим наркотиком
Ты была потеряна,
Пока разбивала мне сердце.

Любовь разрывается
На тысячи частей.
Путь полон страданий,
У инстинкта много некрасивых гримас.

Однажды было О...
Давно...
Как тебе нравится моё сердце?
Ты вкушаешь моё страдание?
Я хочу услышать твой вой,
Волчица.


1) цвет красного пигмента
2) понятие, используемое, как правило, в отношении мужчин, которые за материальное вознаграждение или без оного предлагают практики в составе БДСМ, такие как садизм и доминирование

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Es war einmal eine O — Umbra et Imago Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA