Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Das Wort zum Tage (Umbra et Imago)

Das Wort zum Tage

Завет на будущее


Wer verkündet Euch -
mit der Fratze des Heuchlers
und dem falschen Lächeln
eines hungrigen Wolfes -
der Mensch sei von Grund auf Gut?
Waren es die vielen Seifenopern,
Jesus Christus,
oder gar der liebe Gott?
Ich aber sage Euch: "Der Mensch
ist und bleibt eine Bestie".

Wer hat Euch
in regelmäßigen Abständen gelehrt:
was die Freiheit wert ist,
wie man das Fürchten lernt,
wie das Bose wirklich wütet?
Waren es alle Färben der Gewalt,
Intoleranz und die allumfassende Dummheit
oder etwa Satan selbst?
Ich aber sage Euch:
"Es kommt noch schlimmer!"

Wer hat Euch auf dieser verseuchten Welt
das Paradies versprochen?
War es die Kirche,
der Kapitalismus
oder die Demokratie?
Ich aber sage Euch:
"Friede und Freiheit bleiben
ein schöner Traum".

Wer hat Euch Liebe
und natürliche Triebe verboten?
Etwa der Papst,
die heilige Inquisition
oder Eure eigene Leichtgläubigkeit?
Ich aber sage Euch:
"Nutzt die Talente,
die Euch in so reichem Masse
geschenkt wurden.
Seid keine Misantropen!
Seid einfach Realisten!"

Und der alte Mann sprach zu mir:
"Wer sind diese, die in lange,
schwarze Gewänder gehüllt sind?
Und woher sind sie gekommen?"
Und ich sprach zu ihm:
"Herr, Du weißt es".
Und er sprach:
"Das sind die, die aus der großen Kommen.
Und sie haben ihre langen Gewänder
mit Blut und Tränen schwarz gemacht.
Sie werden nicht mehr hungern
und nicht mehr dursten,
noch wird die Sonne auf sie niederbrennen,
noch irgendeine sengende Hitze".

Кто возвещает Вам
с гримасой лицемера
и фальшивой улыбкой
голодного волка,
что человек вполне сведущ в добре?
Были ли это мыльные оперы,
Иисус Христос,
или всеми любимый Бог?
Я же говорю Вам: "Человек
есть и остаётся чудовищем".

Кто Вас
регулярно учил,
что свобода дорога,
как выучить страхи,
как действительно бушует гнев?
Были ли это все цвета власти,
Нетерпимость и всеобъемлющая тьма,
или сам Сатана?
Я же говорю Вам:
"Будет ещё хуже!"

Кто Вам в этом отравленном мире
рай пообещал?
Это была церковь,
капитализм
или демократия?
Я же говорю Вам:
"Мир и свобода остаются
прекрасным сном".

Кто Вам любовь
и природные инстинкты запретил?
Неужели Папа Римский,
святая инквизиция,
или ваша собственная доверчивость?
Я же говорю Вам:
"Используйте таланты,
что Вам в изобилии
дарованы.
Не будьте мизантропами!
Будьте реалистами!"

И старик обратился ко мне:
"Кто же те, обёрнутые в длинные
чёрные одеяния?
И откуда они пришли?"
И я ответил ему:
"Господин, ты знаешь это".
И он сказал:
"Это те самые, из великого пришествия.
У них длинные одеяния
от крови и слёз почерневшие.
Они никогда не будут голодны,
и не будут испытывать жажду,
солнце их испепелит
или палящая жара".


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Das Wort zum Tage — Umbra et Imago Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Weinst du? (single)

Weinst du? (single)

Umbra et Imago


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel