Veitstanz
Es war Mai, es war ein Fest
Die laute Messe, Freudennest
Die Leute kamen froh zuhauf
Mein Blick, der kriecht dein Bein hinauf
Da bitt ich dich um einen Tanz
Und du nur lachst im Hochmutglanz
Du steckst ins Herz mir eine Lanze
Doch von nun ab wirst du tanzen
Tanz!
Tanz!
Tanz!
Und hör nimmer auf!
Tanz auch wenn du weinen willst
Tanz, du meine Trauer stillst
Tanz wenn es keine Kräfte gibt
Ich lieb dich nicht, doch Vitus liebt
Ein wilder Tanz, der wendet dich
Gelenke bricht, mit Gliedern ficht
Du tanzt so zündend, uns gefällt
Man sich gesellt, wirft dir das Geld
Der Krampf marschiert durch dein Gesicht,
Du schreist doch man versteht dich nicht
Du schreckst uns sehr, sollt´ sein die Pest
Es lebe schönes Beltaine Fest!
Tanz auch wenn du weinen willst
Tanz, du meine Trauer stillst
Tanz wenn es keine Kräfte gibt
Ich lieb dich nicht, doch Vitus liebt
Vitus liebt…
Tanz für ihn allein…
Tanz…
Und hör nimmer auf!
Tanz auch wenn du weinen willst
Damit du Kind meiner Trauer stillst
Auch wenn es keine Kräfte gibt
Ich lieb dich nicht mehr! Vitus liebt!
...Es war Mai, es war ein Fest…
Был май, был праздник.
Шумная ярмарка, гнездо удовольствий.
Люди радостно собирались толпой.
Мой взгляд ползет вверх по твоей ноге.
И я прошу тебя об одном танце,
А ты только смеёшься в блеске высокомерия.
Ты потрясаешь меня в самое сердце,
Но с этого момента ты будешь танцевать.
Танцуй!
Танцуй!
Танцуй!
И никогда не прекращай!
Танцуй, даже если ты хочешь плакать.
Танцуй, ты успокаиваешь мою печаль.
Танцуй, если нет больше сил.
Я не люблю тебя, но Витт любит.
Дикий танец, который выворачивает тебя,
Ломает суставы, фехтует конечностями.
Ты танцуешь так зажигательно, нам нравится.
Народ присоединяется, кидает тебе деньги.
Судорога марширует по твоему лицу.
Ты кричишь, но тебя не понимают.
Ты нас сильно пугаешь, должно быть, это чума.
Да здравствует прекрасный праздник Белтейн!2
Танцуй, даже если ты хочешь плакать.
Танцуй, ты успокаиваешь мою печаль.
Танцуй, если нет больше сил.
Я не люблю тебя, но Витт любит.
Витт любит...
Танцуй только для него...
Танцуй...
И никогда не прекращай!
Танцуй, даже если ты хочешь плакать,
Чтобы вскормить ребёнка моей печали.
Даже если нет больше сил.
Я тебя больше не люблю! Витт любит!
...Был май, был праздник...
Понравился перевод?
Перевод песни Veitstanz — Tyler Milchmann
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений
2) Белтайн — кельтский праздник начала лета, традиционно отмечаемый 1 мая.