Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Die Pest (Treibhaus)

Die Pest

Зараза


Ich frag dich: Was hast du dir nur dabei gedacht?
Was glaubst du, wer du bist?
Es geht nicht in meinem Kopf.
Was hast du dir nur dabei gedacht?

Es war so schön,
Und gab mir neuen Mut.
Es klang unglaublich,
So unwahrscheinlich gut.
Jetzt hast du mich verraten,
Mich für dumm verkauft.
Ich wünsche dir
Die Pest an den Hals.

Ich bin nicht wirklich kleinlich
Und ich weiß zu unterscheiden.
Doch was hier gerade passiert
Ist läuft bei mir unter bescheißen.
Alles, was ich wollte,
Alles, was du mir gewünscht hast,
Alles, was du mir ohne zu blinzeln in Gesicht sagst,
Ist erstunken und erlogen.
Wer hat dich nur so erzogen?
Heilt die Zeit auch alle Wunden,
Glätte ich, nicht mehr die Wogen.
Du bist für mich gestorben,
Und jetzt kannst du verpissen.
Doch ich hab noch eine Frage,
Sag es schnell, ich muss es wissen.

Was hast du dir nur dabei gedacht?
Was glaubst du, wer du bist?
Es gibt nichts in meine Kopf.
Was hast du dir nur dabei gedacht?

Wenn ich könnte wie ich wollte,
Wärst du jetzt bereits Geschichte.
Doch ich mache mir mein Leben
Wegen dir doch nicht zunichte.
Ich bin unter Kontrolle,
Ja, ich bin dir überlegen.
Und man trifft sich immer zweimal,
Und das willst du nicht erleben.
Ich wünsche dir, auf jeden Fall,
Schon Morgen früh den freien Fall,
Ein Leben ohne Herrlichkeit,
Mit Schmerzen und in Einsamkeit.
Du bist für mich gestorben,
Und jetzt kannst du verpissen.
Doch ich hab noch eine Frage,
Sag es schnell, ich muss es wissen.

Was hast du dir nur dabei gedacht?
Was glaubst du, wer du bist?
Es gibt nichts in meinem Kopf.
Was hast du dir nur dabei gedacht?

Ich frag dich: was hast du dir nur dabei gedacht?
Was glaubst du, wer du bist?
Es gibt nichts in meinem Kopf.
Was hast du dir nur dabei gedacht?

Es gnade dir Gott.
Doch dafür es ist jetzt zu spät für Gott.
Doch dafür es ist jetzt zu spät.
Der Teufel soll Dich holen.
Ich wünsche dir die Pest.
Ich kann es nicht verstehen.
Wer gibt dir das Recht?

Ich frag dich: was hast du dir nur dabei gedacht?
Was glaubst du, wer du bist?
Es gibt nichts in meinem Kopf.
Was hast du dir nur dabei gedacht?

Es war so schön,
Und gab mir neuen Mut,
Es klang unglaublich,
So unwahrscheinlich gut.

Я спрашиваю тебя: о чём ты при этом думала?
Кем ты, по-твоему, являешься?
У меня это не укладывается в голове.
О чём ты при этом думала?

Это было так чудесно,
И дало мне новую смелость.
Это звучало невероятно,
Так неправдоподобно хорошо.
Сейчас ты меня предала,
Меня одурачила.
Я желаю тебе
Всего наихудшего1.

Я, правда, не мелочный,
И я умею делать различия.
Но то, что только что произошло,
Для меня хуже обмана.
Всё, чего я хотел,
Всё, чего ты мне желала,
Всё, что ты мне, не моргая, говорила в лицо,
Всё это оказалось враньём.
И кто только тебя такому научил?
Время лечит все раны,
Я спокоен, больше нет волнения.
Ты для меня умерла,
И сейчас можешь сваливать.
Но у меня есть ещё один вопрос,
Ответь быстро, я должен это знать.

О чём ты при этом думала?
Кем ты, по-твоему, являешься?
У меня это не укладывается в голове.
О чём ты при этом думала?

Если бы я мог сделать, что хотел,
Ты была бы теперь уже в прошлом.
Но я живу своей жизнью,
Потому что твою всё-таки не разрушил.
Я под контролем,
Да, я всё обдумал.
И встречаются всегда дважды,
И ты не хочешь этого испытать.
Я желаю тебе, в любом случае,
Уже завтра утром, свободного падения.
Жизни без великолепия,
С болью и в одиночестве.
Ты для меня умерла,
И сейчас можешь сваливать.
Но у меня есть ещё один вопрос,
Ответь быстро, я хочу это знать.

О чём ты при этом думала?
Кем ты, по-твоему, являешься?
У меня это не укладывается в голове.
О чём ты при этом думала?

Я спрашиваю тебя: о чём ты при этом думала?
Кем ты, по-твоему, являешься?
У меня это не укладывается в голове.
О чём ты при этом думала?

Да помилует тебя Бог!
Но уже слишком поздно для Бога.
Но уже слишком поздно.
Дьявол должен тебя получить.
Я желаю тебе всего наихудшего.
Я не могу этого понять.
Кто дал тебе право?

Я спрашиваю тебя: о чём ты при этом думала?
Кем ты, по-твоему, являешься?
У меня это не укладывается в голове.
О чём ты при этом думала?

Это было так чудесно,
И дало мне новую смелость.
Это звучало невероятно,
Так неправдоподобно хорошо.

Автор перевода — Дмитрий Федоряка

1) Die Pest an Hals wünschen — дословно "желать чумы на горло", немецкая идиома, означающая "желать всяческих напастей".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Die Pest — Treibhaus Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel