Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wunderland (Andrea Berg)

Wunderland

Страна Чудес


In mir brennt die Frage:
Gibt es einen Sinn?
Kommt ein neuer Morgen?
Wo führt der Weg uns hin?
Wird der Himmel dunkel,
Wer hält es mit mir aus?
Wer ist meine Hoffnung,
Meine Zuflucht, mein Zuhaus?

Ich hab gelacht, getanzt, geweint
Und wünsch' mir nur,
Dass etwas bleibt.

Komm in mein Wunderland
Für einen Augenblick!
Wir drehen ein paar Sekunden
Die Zeit nochmal zurück.

Komm in mein Wunderland,
Lass es wahre Liebe sein!
Die Drachen werden fliegen
Und wir sind nie allein.

In mir brennt die Frage,
Was wirklich wichtig ist?
Hab ich echte Freunde?
Werde ich vermisst?
Haben wir am Ende
Aus den Fehlern auch gelernt?
Mussten wir erkennen,
Dass Applaus allein nicht wärmt?

Sind unsere Herzen stark genug
Für den großen Sternenflug?

Мою душу терзают1 такие вопросы:
Есть ли смысл всего сущего?
И наступит ли снова утро?
Куда приведет нас наш путь?
И если сгустится на небесах мрак,
Кто вынесет вместе со мной этот страх?
Кто станет надеждой моей и опорой,
Пристанищем моим и домом?

Я столько смеялась, плясала, и плакала,
И для себя у меня пожелание одно —
Чтобы всё это со мной оставалось подольше.

Загляни в мою Страну чудес
Лишь на одно мгновенье!
И мы еще разок на несколько секунд
Обратим время вспять.

Загляни в мою Страну чудес,
Пусть истинной будет любовь!
Драконы прочь улетят,
И мы никогда не будем порознь.

Мне не дают покоя такие вопросы:
Что же действительно важно в жизни?
Есть ли у меня настоящие друзья?
Будут ли по мне скучать?
И в конце-то концов,
Научились ли мы чему-либо на своих ошибках?
Нужно ли было нам узнать и понять, что
Холодные овации не согреют душу?

И достаточно ли мужества в наших сердцах2
Для великого полета к звездам?

Автор перевода — Ангелина Попова
Страница автора

1) Brennen — перен. жечь, сжигать; волновать, не давать покоя; причинять страдания, мучить.
2) Sind unsere Herzen stark genug (досл.) — Наши сердца достаточно сильны?

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wunderland — Andrea Berg Рейтинг: 5 / 5    69 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.