Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Traurig bin ich sowieso (Mantus)

Traurig bin ich sowieso

Я, так или иначе, печальна1


Wenn wir unsre Kinder schlagen
Ins Gesicht und auf den Po,
Weil wir selbst uns nicht ertragen:
Traurig bin ich sowieso.

Wenn die offne Meinung ausstirbt,
Niemand contra, niemand pro,
Wenn man nur um Heuchelei wirbt:
Traurig bin ich sowieso.

Wenn ich mich bespitzelt sehe
Überall und nirgendwo,
Ganz egal, wohin ich gehe:
Traurig bin ich sowieso.

Wenn ein Freund in Westen abhaut,
Jemand lächelt schadenfroh
Und kein Mensch dem anderen traut:
Traurig bin ich sowieso.

Wenn man höchste Preise bietet
Für gedroschnes leeres Stroh
Und man sein Gehirn vernietet:
Traurig bin ich sowieso.

Wenn das Ideal im Arsch ist
Und die Hoffnung weiß nicht wo,
Uns die Langeweile auffrisst:
Traurig bin ich sowieso.

Und ich denke an den Dichter,
Der in Optimismus floh
Nur für freundliche Gesichter:
Traurig bin ich sowieso.

Wenn die Häuser uns erschlagen
Mit dem Kacheldrahtniveau,
Tränen nur bei Saufgelagen:
Traurig bin ich sowieso.

Wenn ich ans Gefängnis denke,
Das von uns und anderswo.
All die abgesessenen Bänke:
Traurig bin ich sowieso.

Wenn ich trotzdem weitersinge,
Trag ich auch das Risiko
Und den Kopf schon in der Schlinge:
Traurig bin ich sowieso.

Mensch, solange wir noch lachen,
Und wir fühl'n uns nicht allein,
Und wir können noch was machen,
Kann ich ruhig traurig sein.

Mensch, solange wir noch lachen,
Und wir fühl'n uns nicht allein,
Und wir können noch was machen,
Darf ich ruhig traurig sein.

Когда мы бьём наших детей
По лицу и по попе,
Потому что не выносим сами себя,
Я, так или иначе, печальна.

Когда отмирает открытое мнение,
Никто против, никто за,
Когда рекламируется только лицемерие,
Я, так или иначе, печальна.

Когда я вижу за собой слежку,
Везде и нигде,
Всё равно, куда я иду —
Я, так или иначе, печальна.

Когда друг бежал на запад,
Кто-то злорадно усмехается,
И ни один не доверяет другому,
Я, так или иначе, печальна.

Когда запрашивают высшую цену
За вымолотую пустую солому
И пудрят себе мозги,
Я, так или иначе, печальна.

Когда идеал в заднице
И надежда неизвестно где,
И нас съедает тоска,
Я, так или иначе, печальна.

И я думаю о поэте,
Который ударился в оптимизм
Только ради приветливых лиц —
Я, так или иначе, печальна.

Когда дома убивают нас
Колючей проволокой,
Слёзы только по пьянке —
Я, так или иначе, печальна.

Когда я думаю о тюрьмах,
Тех, что для нас, или где-нибудь ещё,
Всех скамьях отсидевших,
Я, так или иначе, печальна.

Когда я, несмотря ни на что, продолжаю петь,
Иду на риск
И голова уже в петле —
Я, так или иначе, печальна.

Люди, пока мы ещё смеёмся
И чувствуем, что мы не одни
И ещё можем делать то, что делаем,
Я могу тихо быть в печали.

Люди, пока мы ещё смеёмся
И чувствуем, что мы не одни
И ещё можем делать то, что делаем,
Я имею право тихо быть в печали.

Автор перевода — фр. Рэтхен

1) Песня Беттины Вегнер — немецкой певицы из ГДР

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Traurig bin ich sowieso — Mantus Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности