Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Loreley (In Extremo)

Loreley

Лорелай


Zwanzig Jahre noch am Start,
Zwanzig Jahre Himmelfahrt,
Zwanzig Jahre Gott sei dank,
Denn manchmal haben wir auch gezankt.
Zwanzig Jahre nie verbogen,
Das große Los gezogen,
Zwanzig Jahre wie die Harten,
Zwanzig Jahre Kindergarten.

Wir machen ein Fass auf!
Lassen Sieben gerade sein.
Wir machen ein Fass auf!
Denn wir sind Vogelfrei.
Wir machen ein Fass auf!
Zwanzig Jahre durch den Wind.
Wir machen ein Fass auf!
Schön, dass wir beisammen sind!

Zwanzig Jahre mit viel Lärm,
Dafür habt ihr uns gern.
Zwanzig Jahre fette Wurst
Und abends immer großem Durst.
Komm' wir heben unsere Becher,
Denn Schnaps macht frech und immer frecher,
Lauthals prost auf graue Haare,
Auf die nächsten zwanzig Jahre.

Wir machen ein Fass auf!
Lassen Sieben gerade sein.
Wir machen ein Fass auf!
Denn wir sind Vogelfrei.
Wir machen ein Fass auf!
Zwanzig Jahre durch den Wind.
Wir machen ein Fass auf!
Schön, dass wir beisammen sind.

Dort wo Schiff an Schiff
Am Felsen klemmt,
Und oben auf den Steinen
Die Lore sich die Haare kämmt.
Dort, wo in der Nacht
Unser Feuer brennt,
Drehen wir frei
Auf der Loreley.

Двадцать лет всё ещё на низком старте,
Двадцать лет небесного пути,
Двадцать лет — и слава Богу,
Ведь мы порой тоже ссоримся.
Двадцать лет ни перед кем не склонялись,
Мы вытянули счастливый билет
Двадцать лет словно скала,
Двадцать лет детского сада.

Устроим пирушку!
Пусть семёрка будет великодушна 1
Устроим пирушку!
Ведь мы свободны как ветер.
Устроим пирушку!
Двадцать лет вне себя.
Устроим пирушку!
Так здорово, что мы вместе!

Двадцать лет громкого шума,
За то вы нас и любите.
Двадцать лет жирного куша,
А по вечерам ещё большего сушняка.
Так поднимем же бокалы,
Ведь шнапс делает нахальным и ещё нахальнее,
Громкий тост за седину,
За следующие двадцать лет.

Устроим пирушку!
Пусть семёрка будет великодушна.
Устроим пирушку!
Ведь мы свободны как ветер.
Устроим пирушку!
Двадцать лет вне себя.
Устроим пирушку!
Так здорово, что мы вместе!

Там, где судно за судном
Натыкается на скалы,
А наверху, на утёсе,
Лора расчёсывает волосы2.
Там, где в ночи
Пылает наш огонь,
Мы свободно кутим
На Лорелай.


1) Скорее всего, отсылка к поговорке "drei gerade sein lassen" (проявлять великодушие), здесь drei заменено на sieben — счастливое число In Extremo, плюс количество членов группы.
2) Имеется в виду знаменитая легенда, написанная немецким поэтом Клеменсом Бертано. Согласно ей, на вершине скалы восседала речная дева, которая своим пением заманивала моряков на верную смерть, на скалы. В том месте, где Рейн огибает Лорелай, вплоть до начала XIX века находился один из самых опасных рейнских порогов.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Loreley — In Extremo Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности