Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les fleurs du mal (Stéphanie de Monaco)

Les fleurs du mal

Цветы зла


Rien, plus rien que des torrents de larmes
Plus rien que la pluie qui s´acharne
À me parler de toi
Rien, plus rien que des wagons de brume
Plus rien que ma peur qui s´allume
Jusqu´au bout de mes doigts

Viens me refaire rêver
Me faire encore t´aimer
Viens, même sans tendresse,
Voler ce qu´il reste

Fleurs du mal,
Reviens jouer les fleurs du mal
La nuit le jour, ça m´est égal
Même sans amour, les fleurs du mal
Toute ma vie encore

Reviens couler tous les bateaux,
Dessus tes mains, brûler ma peau
Après même si j´ai mal
Tu pourras partir,
Tu pourras partir

Rien, plus rien que des murs sans fenêtres
Plus rien que le jour qui va naître
À des milliers de toi

Viens, sans toi je sais pas
Pourquoi je suis toujours là,
Viens m´apprendre à vivre
Loin de ton sourire

Fleurs du mal,
Reviens jouer les fleurs du mal
La nuit le jour, ça m´est égal
Même sans amour, les fleurs du mal
Toute ma vie encore

Si tu ne m´aimes plus, apprends,
Comme les enfants, à faire semblant
Après, même si j´ai mal, tu pourras partir
Ne plus revenir.

Ничего, ничего кроме потоков слёз,
Ничего, ничего кроме неистового дождя
Не говорит мне о тебе.
Ничего, ничего кроме пелены тумана,
Ничего, кроме пробирающего меня страха
До самых кончиков пальцев.

Приди, чтобы вновь заставить меня мечтать,
Чтобы снова позволить мне тебя любить,
Приди, и без нежностей
Укради то, что осталось.

«Цветы зла»,
Вернись, чтобы поиграть в «цветы зла»
Ночью или днём, не имеет значения,
Даже без любви «цветы зла» —
Это вся моя жизнь.

Вернись, чтобы потопить все корабли,
Возбудить моё тело прикосновениями.
Даже если потом мне будет больно,
Ты сможешь уйти,
Ты сможешь уйти.

Ничего, ничего кроме стен без окон,
Ничего кроме нового дня
Далеко от тебя.

Приди, без тебя я не знаю,
Почему я всё ещё здесь,
Приди, чтобы научить меня жить
Вдалеке от твоей улыбки.

«Цветы зла»,
Вернись играть в «цветы зла»
Ночью или днём, не имеет значения,
Даже без любви «цветы зла» —
Это вся моя жизнь.

Если ты меня больше не любишь, научись
Притворяться, как дети.
Даже если потом мне будет больно, ты сможешь уйти,
И больше не возвращаться.

Автор перевода — Anna Darondova
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les fleurs du mal — Stéphanie de Monaco Рейтинг: 4.9 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности