Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der neuste Schrei (Silbermond)

Der neuste Schrei

Последний крик


Ein Schrei geht um die Welt,
Und bahnt sich bald schon seinen Weg zu dir,
Auch wenn du dir die Ohren zuhälst,
Verfällst auch du wie alle hier schon bald seiner Gewalt.

Denn es hallt,
Durch alle Gassen in deiner Stadt,
Und es schreit,
Von allen Wänden, in jeden Format,
Du kannst dich nicht verstecken,
Denn an allen Ecken,
Wartet schon das nächste Plakat dass dich Fragt:

Bist du dabei beim neusten Schrei mitzuschreien,
Bist du dabei beim neusten Schrei,
Bist du dabei den neusten Schrei mitzuschreien,
Bist du dabei, bist du dabei beim neusten Schrei.

Ein Schrei der kommt und siegt,
Und ist auch unsichtbar wie Schall und Wind,
Er versteckt sich auch in diesen Lied,
Solange bis die ganze Welt es singt und er dirigiert.

Er poliert,
An Rang und Ego bis alles glänzt,
Du hörst ihn,
Auf jeder Welle und jeder Frequenz,
Versuch,
Zu verschwinden, er wird dich finden,
Komm reih dich einfach ein
um ein Teil der Bewegung zu sein.

Bist du dabei beim neusten Schrei mitzuschreien,
Bist du dabei beim neusten Schrei,
Bist du dabei den neusten Schrei mitzuschreien,
Bist du dabei, bist du dabei beim neusten Schrei.

Und du wirst ihn hören,
Ob du willst oder nicht,
Lauter als je zuvor,
Schreit er dir ins Gesicht,
Irgendwann hat er dich,
Wo er dich haben will,
Und jetzt schrei einfach laut deinen Widerstand still
(ganz still, ganz still)

Kannst du mich hören ganz still und leise?
Kannst du mich hören ich lass dir keine Ruhe?
Bin Tag und Nacht an deiner Seite!
Bis du mich hörst lass ich dir keine Ruhe!

Du gehst mir irgendwann ins Netz,
Bis du es merkst ist deine Habgier mein Versteck,
In jede Ader schleiche ich mich,
Und werde Überall dort sein wo du gerade bist,
In jeden Wort, in jeden Stadtgespräch erkling ich für dich,
Von jeder Zeile, jeder Zeitung spring ich dir ins Gesicht,
Von jeder LED Wand in diesen Land werd ich schreien,
Und such von ersten Tag bis Dezember jeden Sender heim

Bis du schreist,
Bis du schreist,
Bist du dabei?
Bist du dabei?
Beim Neusten Schrei

Крик идет по свету
И вскоре прокладывает себе путь к тебе,
Даже если ты затыкаешь уши.
Ты так же, как все здесь, уже скоро попадешь под его власть,

Потому что он раздается
По всем переулкам твоего города,
И он вопит.
Ото всех стен, в любом формате.
Ты не сможешь спрятаться,
Потому что на всех углах
Уже ждет тебя ближайший плакат, который спрашивает тебя:

"Ты будешь взывать вместе с последним криком?
Ты заодно с последним криком?
Ты будешь взывать вместе с последним криком?
Ты заодно, ты заодно с последним криком?".

Крик, который приходит и побеждает,
И он так же незрим, как шум и ветер.
Он прячется также и в этой песне,
Пока весь мир будет ее петь, он будет дирижировать.

Он полирует
Звание и эгоизм, пока все не заблестит,
Ты слышишь его
На каждой волне и на каждой частоте.
Попытайся
Исчезнуть, — он найдет тебя.
Давай, просто стань
Частью движения.

Ты будешь взывать вместе с последним криком?
Ты заодно с последним криком?
Ты будешь взывать вместе с последним криком?
Ты заодно, ты заодно с последним криком?

И ты будешь его слышать,
Хочешь ты этого или нет.
Громче, чем прежде
Кричит он тебе в лицо.
Когда-то ты будешь там,
Где он захочет,
А сейчас просто кричи громко, твое сопротивление тихо.
(Совсем тихо, совсем тихо.)

Ты можешь услышать меня, когда я совсем тих и спокоен?
Ты можешь услышать меня, если я не оставлю тебя в покое?
Я день и ночь нахожусь на твоей стороне!
Пока ты не услышишь меня, я не оставлю тебя в покое!

Когда-нибудь ты попадешь в мою сеть,
Пока не заметишь, что твоя алчность — это мое укрытие.
По каждой вене прокрадываюсь я
И буду повсюду, прямо там, где будешь ты.
В каждом слове, в каждом уличном разговоре прозвучу я для тебя.
С каждой строчки каждой газеты я буду бросаться тебе в глаза,
С каждого светодиодного экрана этой страны я буду кричать
И с первого дня до декабря я посещу каждую радиостанцию,

Пока ты не закричишь,
Пока ты не закричишь.
Ты со мной?
Ты со мной,
С последним криком?

Автор перевода — Silbermond

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der neuste Schrei — Silbermond Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie