Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Borderliner (Nazar)

Borderliner

Разделительная черта


An manchen Tagen wollen wir alles haben
Und malen uns unsere Zukunft nur in prallen Farben,
Zwischen uns gibt es keine Mauern, keine Palisaden,
Ja, du strahlst bei Nacht und brauchst keine Kristalle tragen.
Und selbst, wenn ich dir sage, Schatz, du bist perfekt,
Dann wird es deinen Wesenszügen nicht gerecht,
Denn jeder Makel den du hast, macht dich zum Unikat,
Jeder Tag mit dir ein Wunder,
Jeder Streit ein stummes Grab, yeah.
Du bist das, was ich immer gewollt hab,
Deine Liebe — meine Medizin, dein Hass — meine Folter,
Du bist meine Festung, Stress, Sturm,
Wir gegen den Rest der Welt,
Ganz egal, was hier der Rest tut.
Jeder deiner Küsse hält die Zeit an
Und wenn du eines Tages gehen musst,
Dann bestimmt nicht im Alleingang.
Erschaffen unsere Welt wie ein Pinsel auf der Leinwand,
Wir suchen nach 'nem Ausweg aber finden keinen Eingang.

Lass uns steigen oder lass uns treiben,
Lass uns reden oder lass uns schweigen.
Ganz egal, mit dir macht alles Sinn,
Kein Sturm der Welt kann uns beide zum Fallen bringen.
Wir haben ein' Heißluftballon aus Titan,
Unsere Liebe so groß, wir können die Sonne umarmen,
Lass uns steigen oder lass uns treiben.

An manchen Tagen können wir unser Glück nicht fassen,
An anderen sind wir kurz davor uns schon verrückt zu machen,
Wir sind ein Mosaik bei dem nicht alle Stücke passen,
Doch wir können Brücken bauen an Stellen, wo wir Lücken lassen.
Meine Sprache kannst nur du verstehen,
Meine Ausraster behandelst du so souverän,
Denn du nimmst mich wie ich bin, auch ohne Maskerade,
Selbst in einer schwachen Phase, wenn ich keine Kraft mehr habe.
Ich würde nie an dir was ändern, denk dran,
Du bist schöner als jeder Picasso, Monet oder Rembrandt,
Ich lass dich nicht mehr los, auch wenn ich mit dir falle,
Du nimmst mir jede Sorge, denn du gibst mir alles.
Guck nur vor deinen Augen sind mir keine Tränen peinlich,
Weil jeder Streit mit uns ein weiteres Problem beseitigt,
An unserem Temperament verbrennen wir uns gegenseitig,
Trotzdem bleiben wir auf Kurs, bis unser Segel einbricht.

Lass uns steigen oder lass uns treiben,
Lass uns reden oder lass uns schweigen.
Ganz egal, mit dir macht alles Sinn,
Kein Sturm der Welt kann uns beide zum Fallen bringen.
Wir haben ein' Heißluftballon aus Titan,
Unsere Liebe so groß, wir können die Sonne umarmen,
Lass uns steigen oder lass uns treiben.

Есть дни, когда мы хотим иметь всё,
И рисуем наше будущее только яркими красками,
Между нами нет стен, нет палисадов,
Да, ты сияешь по ночам и тебе не нужно носить кристаллы.
И даже если я говорю тебе, дорогая, ты идеальна,
даже тогда это недостаточно характеризует тебя,
Ведь каждый твой недостаток делает тебя уникальной
Каждый день с тобой — чудо,
Каждая ссора — безмолвная могила, да.
Ты —то, что я всегда хотел
Твоя любовь — мое лекарство, твоя ненависть — мои пытки,
Ты моя крепость, стресс, буря
Мы против остального мира,
Всё равно, что остальные здесь делают.
Каждый из твоих поцелуев останавливает время
И если однажды тебе придется уйти,
Тогда определенно не в одиночку.
Создадим наш мир, как кисть на холсте,
Мы ищем выход, но не можем найти вход.

Давай подниматься или давай плыть по течению,
Давай поговорим или давай молчать.
Всё равно, с тобой всё имеет смысл,
Ни один шторм в мире не может заставить нас обоих упасть.
У нас есть воздушный шар из титана,
Наша любовь настолько велика, что мы можем обнять солнце,
Давай подниматься или давай плыть по течению.

Есть дни, когда мы не можем поверить в нашу удачу,
В другие дни — мы в шаге от того, чтоб сойти с ума,
Мы — мозаика, в которой не все элементы подходят,
Но мы можем строить мосты в местах, где мы оставляем бреши.
Только ты понимаешь мой язык,
Самостоятельно борешься с моими психозами,
Ведь ты принимаешь меня таким, как есть, даже без маскарада,
Даже в фазе слабости, когда у меня нет больше сил.
Я бы никогда ничего не изменил в тебе, помни это,
Ты красивее картин Пикассо, Моне или Рембрандта,
Я больше не отпущу тебя, даже если я упаду с тобой,
Ты берешь на себя все мои заботы, ведь ты отдаешь мне всё.
Просто посмотри в глаза, меня не смущают слезы,
Ведь каждая наша ссора устраняет другую проблему,
Своим темпераментом мы сжигаем друг друга ,
Тем не менее, мы держимся курса, пока наш парус не обрушится.

Давай подниматься или давай плыть по течению,
Давай поговорим или давай молчать.
Всё равно, с тобой всё имеет смысл,
Ни один шторм в мире не может заставить нас обоих упасть.
У нас есть воздушный шар из титана,
Наша любовь настолько велика, что мы можем обнять солнце,
Давай подниматься или давай плыть по течению.

Автор перевода — Katzerina
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Borderliner — Nazar Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Camouflage

Camouflage

Nazar


Треклист (1)
  • Borderliner

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA