lyrsense.com

Перевод песни Mir allein (Subway to Sally)

Mir allein Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Mir allein

Только мне

Der Tag war uns vorherbestimmt,
als ich am Weg dich fand,
ein Wanderer, der ein Blümlein pflückt,
so nahm ich deine Hand.
Ich nahm dich mit, versprach dir Schutz,
hast dich anfangs noch gewehrt,
dann sahst du ein, ich bin dir gut,
so hab ich dich bekehrt.
Du tanzt für mich, wenn ich es sag,
du willst nicht mehr zurück,
hier drinnen schweigt die laute Welt,
wir beide haben Glück.
Ich weiß genau, was dir gefällt,
die Welt um uns stürzt ein,
doch hier bei mir, da ist es warm,
ich lass dich nie allein.

Ich sperr dich ein!

Ich hänge Bilder für dich auf,
von Bergen und von Seen,
du musst nicht fort,
musst nicht hinaus,
wirst niemals von mir geh'n.
Ob draußen Tag ist oder Nacht,
es kümmert uns nicht mehr,
das Glück wird bald vollkommen sein,
ich geb dich niemals her.
Du weißt genau,was mir gefällt,
die Welt um uns stüzt ein,
doch hier bei dir,da ist es warm,
du lässt mich nie allein.

Ich sperr dich ein!

Niemals kommst du mir davon,
Aus Stahl und Stein
ist unsre sichere Bastion.
Du bist jetzt mein,
dein Weinen höre nur noch ich,
ich werde immer bei dir sein,
denn für immer gehörst du mir allein.

Doch wenn sie kommen
an unser Haus
und nach uns graben,
ist es für uns beide aus.
Ich weiß genau,
bevor man unsern Bund zerbricht,
flieh'n wir beide in das Licht!
Ich sperr dich ein...

День, когда я повстречал тебя,
был нам предопределен судьбой,
и словно странник, срывающий цветок,
так взял я тебя за руку.
Я забрал тебя с собой, обещая защиту,
ты поначалу еще сопротивлялась,
но затем поняла, как тебе со мной хорошо,
и передумала.
Ты танцуешь для меня, когда я скажу;
тебе больше не хочется назад,
мой дом отрешен от мирской суеты,
мы оба счастливы.
Я точно знаю, что тебе нравится,
мир вокруг нас рушится,
но здесь, со мной, тепло,
я никогда не брошу тебя.

Я запру тебя!

Я развешиваю для тебя картины
гор и морей,
ты не должна сбежать,
не должна выходить наружу,
ты никогда от меня не уйдешь.
День ли снаружи или ночь,
нам уже все равно,
вскоре мы станем абсолютно счастливы,
я никому тебя не отдам.
Ты точно знаешь, что мне нравится,
мир вокруг нас рушится,
но здесь, с тобой, тепло,
ты никогда не бросишь меня.

Я запру тебя!

Ты никогда не отделаешься от меня,
из стали и камня
наш надежный бастион.
Теперь ты моя,
твой плач слышу только я,
я всегда буду с тобой,
ибо навсегда ты принадлежишь только мне.

Но когда они придут
к нашему дому
и начнут нас искать в земле,
для нас обоих все будет кончено.
Я точно знаю,
прежде чем нас разлучат,
мы вместе убежим к свету!
Я запру тебя...

Автор перевода — Unengel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

11.12.1967 День рождения Michael „Michi“ Beck — солиста группы Die Fantastischen Vier