lyrsense.com

Перевод песни Ins Dunkel (Subway to Sally)

Ins Dunkel Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Слушать весь альбом

Ins Dunkel

Во тьму

Folg mir hinab ins Dunkel, ich hab die Spur gelegt
Die Trümmer meines Herzens zeigen dir den Weg.
Doch warte auf mein Zeichen, nicht von der Stelle weichen
Darfst du, solang der bleiche Mond am Himmel steht.

Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt?

Die Schleier werden dichter, die letzten Sternenlichter
Bedeckt ein dunkler Mantel und die Welt wird blind.
Es weicht die letzte Helle,
wir geh'n über die Schwelle
Und wandern tief und tiefer in das Labyrinth.

Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz!
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt?

Komm mit mir, komm aus dem Licht,
Wir stürzen in die Nacht, die uns zu Schatten macht.
Komm mit mir, komm zöger nicht,
Wir besiegen Angst und Leid,
denn Schatten schwinden in der Dunkelheit.

Was weltlich ist, hält inne, wir lenken alle Sinne
Und alle unsre Träume in die dunkle Nacht.
An ihrem Rand geboren, da haben wir geschworen
Zu suchen und zu finden, was unsterblich macht.

Bist du bei mir, schließ die Augen, schließ dein Herz!
Bist du bei mir, bei mir wenn es beginnt?

Komm mit mir, komm aus dem Licht...

Hab keine Angst (schließ die Augen, lass uns nun gehen)
Ich bin bei dir (hab keine Angst, schließ die Augen)
Lass uns nun gehen (zähl leis bis zehn)
Hab keine Angst (zähl leis bis zehn, lass uns nun gehen)
Ich bin bei dir, bei dir, wenn es beginnt

Следуй за мной вниз, во тьму, я уже прошёл этой тропой,
Осколки моего разбитого сердца укажут тебе путь.
Подожди знака от меня, трогаться с места1
Тебе нельзя, пока на небе бледная луна.

Ты рядом, рядом со мной, когда наступает тьма?

Туман сгущается, свет последних звёзд
Застилает тёмная мантия, и мир слепнет.
Ускользает последний луч света,
Мы переступает через порог
И спускаемся всё глубже и глубже в лабиринт.

Если ты рядом со мной, закрой глаза, запри своё сердце!
Ты рядом, рядом со мной, когда наступает тьма?

Пойдём со мной, выйди из света!
Мы устремимся в ночь, которая превратит нас в тени.
Пойдём со мной, не медли!
Мы преодолеем страх и боль,
Ведь тени исчезают во тьме.

Всё мирское, остановись! Мы управляем чувствами
И нашими мечтами в эту тёмную ночь.
На её краю родившись, мы дали клятву
Искать и найти бессмертие.

Если ты рядом со мной, закрой глаза, запри своё сердце!
Ты рядом, рядом со мной, когда наступает тьма?

Пойдём со мной, выйди из света!...

Не бойся (закрой глаза, пойдём же)
Я с тобой (не бойся, закрой глаза)
Пойдём же (досчитай тихо до десяти)
Не бойся (досчитай тихо до десяти, пойдём же)
Я с тобой, рядом с тобой, когда наступает тьма.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора
1) nicht von der Stelle weichen — не тронуться с места; держаться стойко

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

05.12.1966 День рождения Patricia Kaas