lyrsense.com

Перевод песни Hohelied (Subway to Sally)

Hohelied Рейтинг: 4.3 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Hohelied

Песнь песней1

Wir schlagen euch den Takt

Wir sangen laut und mit viel Schall
Und wollten wie die Nachtigall
In allen Himmeln klingen
Doch Gott blieb taub bei jedem Laut
Drum wollen wir nun mit Verlaub
Ein Liedchen davon singen

Im Lustgekreisch beim Weiberfleisch
Im Freudenhaus beim Leichenschmaus
Lobsingen wir uns Lieder.
In Kohlenschacht und Vorstadtnacht
In Feuerland am Möwenstrand
Hört man uns immer wieder

Wir stören euch in eurer Ruh
Wenn euch die Ohren gellen
Dann pauken wir den Takt dazu
Auf euren Trommelfellen

Wir singen immer weiter noch
Bis aus dem allerletzten Loch
Aus schwarz verrauchten Kehlen
Wir singen ganz wie es uns schmeckt
Wir haben manchen aufgeschreckt
Mit höllischen Chorälen

Wir stören euch in eurer Ruh...

Nur manchmal wenn ein Engel naht
Wird unser Lärm zur Missetat
Dann werden wir ganz leise
Und flüstern ihm das Hohelied
Ach wenn ein Wunder dann geschieht
Dankt er auf seine Weise

Wir stören euch in eurer Ruh...

Wir schlagen euch den Takt
Auf euren Trommelfellen

Мы отбиваем такт

Мы пели громко и с шумом
И хотели как соловей
В небесах звенеть,
Но Бог оставался глух к каждому звуку,
Поэтому мы хотим с вашего разрешения
Песенку про это спеть.

В радостных криках, рядом с женской плотью,
В публичных домах, на поминках
Прославляем мы себя песнями.
В угольных шахтах и ночных пригородах,
На Огненной Земле, на побережье среди чаек
Слышно нас снова и снова.

Мы нарушаем ваш покой,
Когда у вас в ушах звенит,
Затем мы отбиваем такт
В ваших барабанных перепонках.

Мы поём снова и снова
До последнего издыхания2
Прокуренными глотками.
Мы поём, как нам нравится,
Некоторые испуганы
Адскими хоралами.

Мы нарушаем ваш покой...

Лишь иногда, когда ангел приближается,
Становится наш шум грехом,
Тогда мы становимся тихими
И шепчем ему Песнь песней.
Ах, когда же чудо происходит,
Благодарит он нас по-своему.

Мы нарушаем ваш покой...

Мы отбиваем такт
В ваших барабанных перепонках.

Автор перевода — Жижин Алексей
Страница автора
1) Hohelied - а) Песнь песней (одна из книг Ветхого завета); б) гимн (чему-либо)
2) auf dem letzten Loch pfeifen — быть при последнем издыхании (при смерти); дышать на ладан; выдохнуться

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни