lyrsense.com

Перевод песни Finster Finster (Subway to Sally)

Finster Finster Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Finster Finster

Тьма, тьма

Finster, Finster
Stück für Stück
Kehrt das Grauen zu mir zurück
Weiß nicht wie,
nicht wann, noch wo
Hinter der roten Maske lauert
Edgar Allan Poe

Fern vom Turm schlägt's Mitternacht
Jemand hat es wohlbedacht
Wie das Pendel niederschwingt
Das mit scharfer Klinge singt

Fest gebunden liege ich
Auf dem groben Eichentisch
Dort der Rabe schwarz wie Teer
Schaut mit leeren Augen her

Und krächzt sein heiseres Nimmermehr

Jenseits dieses Raums
Jenseits dieses Traums
Dehnt sich ein dunkles Land
Auf schwarzem Thron ein Dämon
Die Nacht genannt

Тьма, тьма
Шаг за шагом
Возвращается ко мне страх.
Не знаю, ни каким образом он придёт,
Ни когда, ни откуда.
За маской красной смерти1 поджидает
Эдгар Аллан По.

Вдали от башни часы бьют полночь,
Кто-то всё хорошо продумал:
Раскачивается книзу маятник,2
Поющий острым лезвием.

Крепко связанный я лежу
На грубом дубовом столе.
Ворон чёрный как смоль
Смотрит на меня пустым взглядом

И каркает хрипло: «Никогда!»3

По ту сторону этой комнаты,
По ту сторону этого сна
Простирается тёмное царство,
На чёрном троне восседает демон,
Прозванный ночью.

1) отсылка к рассказу Эдгара По "Маска красной смерти"
2) отсылка к рассказу Эдгара По "Колодец и маятник"
3) отсылка к стихотворению Эдгара По "Ворон"

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Unalbum

Unalbum

Subway to Sally


Треклист (2)
  • Finster Finster
  • IX

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

05.12.1966 День рождения Patricia Kaas