There were three farmers in the north, as they were passing by they swore an oath so mighty oh that Barleycorn should die one of them said: drown him and the other sad: hang him high for whoever will stick to Barleycorn a-begging he will die
they put poor Barley into a sack an a cold an rainy day and took him out to cornfields and buried him in the clay frost and snow began to melt and dew began to fall when Barleygrain put up his head and he soon surprised them all
being in the summer season and the harvest coming on it's the time he stands up in the field with a beard like any man the reaper then came with his sickle and used me barbarously he cut me in the middle so small and he cut me above the knee
the next came was the binder and he looked at me with a frown for in the middle there was a thistle which pulled his courage down the farmer came with his pitch fork and he pierced me to the heart like a thief, a rogue or a highwayman they tied me to the cart
the thresher came with his big flail and soon he broke my bones could grieve the heart of any man to hear my sighs and moans the next thing that they've done to me they steeped me in the well they left me there for a day and night until I began to swell
and next thing that they've done to me they dried me in a kiln they used me ten times worse, than that they ground me in the mill they used me in the kichen, they used me in the hall oh they used me in the parlour among the ladies all
the Barleygrain is a comical grain, it makes men sigh and moan for when they drink a glass or two they forget their wives and home the drunkard is a dirty man, he used me worst of all he drank me up in his dirty mouth an he tumbled against the wall
На севере жили три фермера И, встретившись, они Дали нерушимую клятву: Ячменное зерно должен умереть. Один из них сказал: утопим его, А двое других ответили: повесим! Кому бы из нас ни встретился Ячменное зерно, Он умрет в небрежении...
Они засунули Ячменное зерно в мешок В холодный и дождливый день И вынесли в кукурузное поле, Где закопали его в глине. Иней и снег начали таять, И появилась роса, Когда Ячменное Зерно вытянул свою голову, И вскоре он их удивил...
Летний сезон стоял на дворе, И подходил урожай, В это время он с бородой, как у любого мужчины, Поднялся в поле. Пришел жнец со своим серпом И варварски обошелся со мною: Он распорол мне туловище И сделал надрез над коленом...
Следующим пришел вязальщик, Он хмуро посмотрел на меня, Ведь из меня рос чертополох, Что подкосило его храбрость. Пришел фермер с сенными вилами, Он уколол меня в самое сердце, Словно вор, жулик или разбойник. Они привязали меня к телеге...
Молотильщик пришел со своим большим цепом И переломал мне все кости. Опечалиться ли сердце человека, Услышав мои вздохи и стоны? А после они бросили Меня в колодец. Они оставили меня там на день И на ночь, пока я не начал набухать.
А потом они высушили Меня в печи. Но все было в десять раз хуже, Когда они мололи меня на мельнице. Они пользовались мною на кухне, Они пользовались мною в коридоре. О, и даже в гостиной В окружении женщин...
Ячменное зерно — забавное зерно, Оно заставляет людей вздыхать и стонать, Ведь когда они выпьют пару стаканов, Они забывают и жен, и дом родной. Пьяница — отвратительный человек, Он обращается со мной хуже всех. Он заливает меня в свой грязный рот, Еле опираясь о стену...
Текст песни основан на английской народной песне "John Barleycorn" (Джон Ячменное зерно), в которой главный герой является персонификацией одного из главных ингредиентов для изготовления таких спиртных напитков, как пиво и виски, — ячменя. В песне Джон подвергается различным пыткам, которые соответствуют различным стадиям культивации ячменя.
Понравился перевод?
Перевод песни Barleycorn — Subway to Sally
Рейтинг: 5 / 51 мнений