An der Leine
Ich bin nicht wie die anderen
Ich bin viel mehr
Ich bin auch ganz alleine
Schon mehr als irgendwer
Ich sage mir die Meinung
Und gebe mir gerne Recht
Hab mehr als einen Namen
Und mehr als ein Geschlecht
Ich habe tausende Feinde
Doch die sind mir ganz egal
Ich bin auch ganz alleine
In der Überzahl
Oh, ist das nicht wunderschön
Ich kann mit mir ganz alleine
An der Leine
Spazieren gehen
Oh, ist das nicht wunderschön
Ich bin mit mir ganz alleine
Nie alleine
Bin schizophren
Ich kann mich attackieren
Und auch dagegen wehren
Und was ich nicht verstehe
Das kann ich mir erklären
Ich finde mich so hässlich
Und auch so wunderschön
Ich kann mit mir alleine
Schon ganze Filme drehen
Schwarz und Weiss und Gut und Böse
Sind in mir vereint
Ich lache mit dem einen Auge
Wenn das andere weint
Ich bin du und du bist ich
Und du weisst ich liebe dich
Я не такой, как другие,
я гораздо больше,
даже в одиночку
уже больше, чем кто-либо.
Я высказываю себе мнение
и охотно соглашаюсь с собой,
у меня больше одного имени
и одного пола.
У меня тысячи врагов,
но мне они безразличны,
даже сам по себе
я в большинстве.
О, разве это не прекрасно?
Я могу сам с собой
ходить гулять
на поводке.
О, разве это не прекрасно?
Я наедине с собой
никогда не одинок,
шизофреник.
Я могу себя атаковать
и сопротивляться этому,
и чего не понимаю,
могу сам себе объяснить.
Я считаю себя уродливым,
но в то же время прекрасным,
уже с одним собой
могу снимать целые фильмы.
Черное и белое, хорошее и плохое
соединились во мне,
смеюсь
сквозь слезы.
Я - это ты и ты - это я,
и ты знаешь, что я люблю тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни An der Leine — Stoneman
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений