lyrsense.com

Перевод песни Schlaflied II (Staubkind)

Schlaflied II Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Schlaflied II

Колыбельная II

Ich bin müde,
bald kommt die Nacht,
hab keine Angst,
und der Wind singt dier sein letztes Lied.

Es ist so als ob ich die lange Reise längst hinter mir hätte.

Schlaf ein mein Kind, bald kommt die Nacht,
und der Himmel dreht sich über dir.
Hab keine Angst, es tut nicht weh,
und der Wind singt dier sein letztes Lied.

Я устал,
Скоро наступит ночь,
Не бойся,
И ветер споет тебе свою последнюю песнь.

Это так, будто бы я проделал долгое путешествие.

Спи, дитя мое, скоро наступит ночь,
Небеса будут кружиться над тобой.
Не бойся, это совсем не больно,
А ветер тебе споет свою последнюю песню.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

02.12.1979 День рождения Yvonne Catterfeld