Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Schlaflied II (Staubkind)

Schlaflied II

Колыбельная II


Ich bin müde,
bald kommt die Nacht,
hab keine Angst,
und der Wind singt dier sein letztes Lied.

Es ist so als ob ich die lange Reise längst hinter mir hätte.

Schlaf ein mein Kind, bald kommt die Nacht,
und der Himmel dreht sich über dir.
Hab keine Angst, es tut nicht weh,
und der Wind singt dier sein letztes Lied.

Я устал,
Скоро наступит ночь,
Не бойся,
И ветер споет тебе свою последнюю песнь.

Это так, будто бы я проделал долгое путешествие.

Спи, дитя мое, скоро наступит ночь,
Небеса будут кружиться над тобой.
Не бойся, это совсем не больно,
А ветер тебе споет свою последнюю песню.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Schlaflied II — Staubkind Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.