lyrsense.com

Перевод песни Wunder fragen nicht (Sportfreunde Stiller)

Wunder fragen nicht Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Wunder fragen nicht

Чудеса не спрашивают

Es ist so, ne Sache mit den wundern,
Erst komm sie nicht, dann überfallen sie dich.
Du brauchst dich nicht zu wundern,
Wunder fragen nicht.
Sie fragen nicht

Jetzt ist es wieder passiert
und ich hatte es mir fest vorgenommen,
das ich nie mehr vergess, das alles möglich ist
und es kann immer sein,
sie meinen dich.

Es ist so ne Sache mit den wundern,
Erst komm sie nicht dann überfallen sie dich.
Du brauchst dich nicht zu wundern,
Wunder fragen nicht,
sie fragen nicht.

Jetzt ist es wieder passiert,
Ich hab’s nicht kapiert.
Und wenn schon es ist alles in dir,
und es kann immer sein,
Sie meinen dich,
Sie meinen dich.

Nenn es Kitsch,
Nenn es platt,
Nenn es nicht von dieser Welt,
Doch wenn sie dich treffen,
Dann grüße sie freundlich,
Denn es kann immer sein,
Sie meinen dich.

Es ist so, ne Sache mit den Wundern
Erst kommen sie nicht,
Dann überfallen sie dich.
Du brauchst dich nicht zu wundern,
Wunder fragen nicht,
sie fragen nicht.

Так бывает, вещи, которым удивляешься,
обходят тебя стороной, а потом внезапно нагрянут.
Тебе не нужно удивляться,
чудеса не спрашивают.
Они не спрашивают.

Сейчас это снова случилось
и я имел твёрдое намерение,
никогда больше не забывать, что всё возможно,
и всегда может быть так,
что у них есть планы на тебя.

Так бывает, вещи, которым удивляешься,
обходят тебя стороной, а потом внезапно нагрянут.
Тебе не нужно удивляться.
Чудеса не спрашивают.
они не спрашивают.

Сейчас это снова случилось,
я даже этого не понял,
и если всё это уже в тебе,
то всегда может быть так,
что у них есть планы на тебя.
У них есть планы на тебя.

Называй это безвкусицей,
называй это банальщиной,
называй это «не от мира сего»,
но когда они тебя настигнут,
то поприветствуй их дружелюбно,
ведь всегда может быть так,
что у них есть планы на тебя.

Так бывает, вещи, которым удивляешься,
обходят тебя стороной,
а потом внезапно нагрянут.
Тебе не нужно удивляться,
чудеса не спрашивают.
Они не спрашивают.

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни