Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Watch your step (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)

Watch your step

Будь осторожнее1


Don't say a word, don't say anything
Don't say a word, I'm not even listening
I read in the papers about their escape

They're just two bits
Kids from a bunch of sour grapes
You better watch your step

Watch, who's knocking on your front door?
Now you know that they're watching
What are you waiting for? Think you're young and original
Get out before they'll get to watch your step

Everyday is full of fun and family spies
They're making heroes out of fall guys
They say it's good for business from Singapore to Widnes
You better watch your step

Broken noses hung up on the wall
Back slapping drinkers cheer the heavy weight brawl
So punch drunk they don't understand at all
You better watch your step

Every night
Go out full of carnival desires
End up in the closing time choirs

When you're kicking in the car chrome
And you're drinking down the Eaue de Cologne
And you're spitting out the Kodachrome
You better watch your step

Bye, I send you all my regards
You're so tough, you're so hard
Listen to the hammers
Falling in the breaker's yard

You better watch your step
You better watch your step
Ooh, watch your step

Не говори ни слова, ничего не говори
Не говори ни слова — я даже не слушаю.
Я читаю в газетах об их побеге.

Они всего лишь две частички,
Дети грозди кислого винограда —
Тебе лучше быть осторожнее.

Посмотри, кто стучится во входную дверь?
Теперь ты знаешь, за кем они наблюдают.
Чего ты ждёшь? Думаешь, ты молод и оригинален?
Убирайся, пока они не следят за тобой.

Будничность наполнена весельем и шпионами в семье,
Они взращивают героев из униженных мальчиков.
Они говорят, что это неплохая сделка от Сингапура до Уиднеса;
Тебе лучше быть осторожнее.

Сломанные носы размазаны по стенам,
Зеваки хлопают и веселятся, наблюдая за жесткой потасовкой.
Забитые2 настолько, что они ничего не понимают —
Тебе лучше быть осторожнее.

Каждая ночь
Выпускает карнавал желаний,
Завершаясь с хором во время закрытия.

Когда ты врезаешься в хромированный автомобиль,
Допивая одеколон3
И выплёвывая цветную плёнку4
Тебе лучше быть осторожнее.

Пока, я шлю тебе свои пожелания!
Ты так силён и жесток.
Слушай звуки молотов,
Раздающихся во дворе нарушителя.

Тебе лучше быть осторожнее,
Тебе лучше быть осторожнее.
О, будь осторожнее!

Автор перевода — anna_jansen

1) песня Elvis'а Costello
2) punch drunk - термин из бокса; боксёр получает удары от своего противника так много раз, что теряет способность четко и ясно думать и действовать (дезориентация), будто бы находится в состоянии алкогольного опьянения.
3) the Eaue de Cologne
4) the Kodachrome

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Watch your step — Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows Рейтинг: 3 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ehjeh Ascher Ehjeh

Ehjeh Ascher Ehjeh

Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel