Don't say a word, don't say anything Don't say a word, I'm not even listening I read in the papers about their escape
They're just two bits Kids from a bunch of sour grapes You better watch your step
Watch, who's knocking on your front door? Now you know that they're watching What are you waiting for? Think you're young and original Get out before they'll get to watch your step
Everyday is full of fun and family spies They're making heroes out of fall guys They say it's good for business from Singapore to Widnes You better watch your step
Broken noses hung up on the wall Back slapping drinkers cheer the heavy weight brawl So punch drunk they don't understand at all You better watch your step
Every night Go out full of carnival desires End up in the closing time choirs
When you're kicking in the car chrome And you're drinking down the Eaue de Cologne And you're spitting out the Kodachrome You better watch your step
Bye, I send you all my regards You're so tough, you're so hard Listen to the hammers Falling in the breaker's yard
You better watch your step You better watch your step Ooh, watch your step
Не говори ни слова, ничего не говори Не говори ни слова — я даже не слушаю. Я читаю в газетах об их побеге.
Они всего лишь две частички, Дети грозди кислого винограда — Тебе лучше быть осторожнее.
Посмотри, кто стучится во входную дверь? Теперь ты знаешь, за кем они наблюдают. Чего ты ждёшь? Думаешь, ты молод и оригинален? Убирайся, пока они не следят за тобой.
Будничность наполнена весельем и шпионами в семье, Они взращивают героев из униженных мальчиков. Они говорят, что это неплохая сделка от Сингапура до Уиднеса; Тебе лучше быть осторожнее.
Сломанные носы размазаны по стенам, Зеваки хлопают и веселятся, наблюдая за жесткой потасовкой. Забитые2 настолько, что они ничего не понимают — Тебе лучше быть осторожнее.
Каждая ночь Выпускает карнавал желаний, Завершаясь с хором во время закрытия.
Когда ты врезаешься в хромированный автомобиль, Допивая одеколон3 И выплёвывая цветную плёнку4 — Тебе лучше быть осторожнее.
Пока, я шлю тебе свои пожелания! Ты так силён и жесток. Слушай звуки молотов, Раздающихся во дворе нарушителя.
Тебе лучше быть осторожнее, Тебе лучше быть осторожнее. О, будь осторожнее!
1) песня Elvis'а Costello 2) punch drunk - термин из бокса; боксёр получает удары от своего противника так много раз, что теряет способность четко и ясно думать и действовать (дезориентация), будто бы находится в состоянии алкогольного опьянения. 3) the Eaue de Cologne 4) the Kodachrome
Понравился перевод?
Перевод песни Watch your step — Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows
Рейтинг: 3 / 52 мнений
2) punch drunk - термин из бокса; боксёр получает удары от своего противника так много раз, что теряет способность четко и ясно думать и действовать (дезориентация), будто бы находится в состоянии алкогольного опьянения.
3)
4)