Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Totenlicht (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)

Totenlicht

Мёртвый свет


Den Raum verändernd schließ' ich meine Augen.
Ich reise, doch ich bewege mich nicht.
Auf der Suche nach Dir, der Du es verstehst,
Wie man sich meinem Bewußtsein erfolgreich entzieht.
Das Ziel meiner Reise, der sollst Du sein,
Diesseits formloser Grenzen,
die niemand kennt.
Traurigstes aller Universen,
In dem nur ich existiere,
doch vom Leben getrennt.

Eine "Erkenntnis", die mich zwingt,
Dich als Illusion anzuseh'n,
Da sie, erst einmal angenommen, bedingt,
Diesen Pfad konsequent auch weiter zugeh'n.
Nein, lieber erhebe ich Dich zur Wahrheit hin,
Indem ich Dich zu einem Teil meiner Selbst ernenn'
Und möglicherweise auf diesem Weg
Wichtiges Teilstück der Wahrheit erkenn'.
Ich bin das Ziel meiner Reise durch einen Raum,
Den ich - selbst reglos verharrend - krumm'.
Mit geschlossen Augen, doch stets gewährt,
Erkenn' ich das Erwachen eines neuen Sinns.
Von Dunkelheit zu Dunkelheit, ja, ich weiß,
Und es tut mir leid.
Schmerzgesang ohne Geschlechtlichkeit,
Ein notwendiger Abschnitt in der Zeit.

Изменяя пространство, я закрываю глаза.
Путешествую, но не двигаюсь.
В поисках тебя: ты знаешь,
Как успешно скрываться от моего сознания.
Ты должен стать целью моего путешествия,
По ту сторону аморфных границ,
Которые никому неизвестны.
Наипечальнейшая из Вселенных,
В которой лишь я существую,
Но отдельно от жизни.

"Познание" принуждает меня
Рассматривать тебя как иллюзию.
Она, лишь однажды воспринятая, является предпосылкой,
Чтобы и дальше упорно следовать этой тропой.
Нет, лучше я возведу тебя в ранг истины,
Назначив тебя частью себя самого.
И, может быть, на этом пути
Познаю важный фрагмент правды.
Я – цель моего путешествия в пространстве,
Которое я, пребывая в неподвижном состоянии, искривляю.
С закрытыми глазами, но всё же продолжая,
Я познаю пробуждение нового смысла жизни.
Из тьмы во тьму, да, я знаю
И очень сожалею.
Полная боли песнь о бесполости,
Неизбежный период во времени.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Totenlicht — Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.