Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни One day my prince will come (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)

One day my prince will come

Однажды мой принц придет


I know one day my prince will come,
No need for him to be well hung. No,
He will have other qualities,
Some of which you have never seen before.

I struggled in my girlish mind,
Trying so hard to dream up my own Mister Right,
But not a single vision ever came to me,
Such is the love that is not meant to be.

Oh, illusive, amphibian,
In on a poisonous scheme.
In his invitrious house,
Dwells the old sham of a beast.
Beware, the walls are made of glass,
All here imitates life.
And the symptoms of your sadness
Are the key to this place.

There are two precious holes left in the transparent light.
Once, in a gesture of hope,
Glued to the barrel's sharpest edge,
The larger one of the tunnels allows the channeled waters to flow,
Because the other one's the exit door where the air comes and goes.

The bubbles of the spectacle,
Unfold their magic, obscene.
The offered rivers all turn lethal,
As the large frog disappears
through veils of sickest transformation,
The oldest of all gestures is born;
A miniature of a prince appears
and he is dancing on the crystal floor.

It is imperative now,
To empty your bladder and your bowls.
In only three glorious days the prince, he stretches & grows,
All to it s predestined size,
Bearing love's promise of life
Through the disease of a toy we face our secret desire.

I know one day my prince will come,
No need for him to be well hung. No,
He will have other qualities,
A whole bouquet of flowers yet unseen before.

I struggled in my girlish mind,
Trying so hard to dream up my own Mister Right,
But not a single vision ever came to me,
As I was polishing the armoury.

Gone is the fragile beauty the good fairies have called.
Once the tide of the fourth day washes over the shores,
Grown into oddless angles,
All distorted & wrong.
So grotesque beyond comprehension,
A royal dick tries to come.

Я знаю, однажды мой принц придет
Ему не нужно будет иметь большие гениталии. Нет,
У него будут и другие качества,
Некоторые из них ты никогда раньше не видел.

Я боролась в своей девчачьей голове,
Усердно пытаясь вообразить моего Мистера Идеала,
Но ни единой версии не приходило мне в голову,
Такова любовь, которой не суждено случиться.

О, иллюзорный, земноводный,
В ядовитом лабиринте,
В своем доме-пробирке,
Обитает старая подделка зверя.
Осторожно, стены сделаны из стекла,
Все здесь подражает жизни.
И признаки твоей грусти —
Ключ к этому месту.

В прозрачном свете остались две драгоценные дыры.
Однажды, движением надежды,
Прикрепленные к острейшему краю бочки,
Больший из этих туннелей позволяет течь воде,
Потому что второй — дверь, через которую проходит воздух.

Пузыри представления
Показывают свою магию, неприлично.
Предложенные реки все оказались смертельными,
Когда исчезает большая лягушка
сквозь вуали болезненного превращения,
рождается древнейший из всех жестов,
Миниатюра принца появляется,
он танцует на кристальном полу.

Теперь это приказ,
Опустошить твой мочевой пузырь и яйца.
Только три славных дня принц растягивается и растет,
До своего предначертанного размера,
Неся любовные обещания жизни сквозь болезнь игрушки,
С которой мы сталкиваемся в тайной страсти.

Я знаю, однажды мой принц придет,
Ему не нужно будет иметь большие гениталии. Нет,
У него будут другие качества,
Целый букет прежде невиданных цветов,

Я боролась в своей девчачьей голове,
Усердно пытаясь вообразить моего Мистера Идеала,
Но ни единой версии не приходило мне в голову,
И я полировала оружие.

Хрупкая красота, призванная феями, исчезла.
Как только волна четвертого дня омыла берега,
И выросла в ангелов, лишенных странности,
Всех искривленных и неправильных.
Гротескный за гранью разумного,
Пытается прийти огромный хер.

Автор перевода — Rasanz

Понравился перевод?

*****
Перевод песни One day my prince will come — Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Have you seen this ghost?

Have you seen this ghost?

Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.