Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Feed the birds (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)

Feed the birds

Покорми птиц


Zähl' von 11 rückwärts bis 7,
würd's auf morgen gern verschieben;
frag' mich, ob sich noch was lohnt... -
Trägheit als Einz'ge hier noch wohnt.

Отсчитай в обратном порядке от 11 до 7,
Или отложи это до утра.
Спроси меня, будет ли это чего-то ещё стоить... -
Апатия – единственное, что здесь обитает.

Автор перевода — Aufklärer

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Feed the birds — Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.