lyrsense.com

Перевод песни Extract from: The Voices of the Dead (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)

Extract from: The Voices of the Dead Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Extract from: The Voices of the Dead

Отрывок из: Голоса мёртвых1

Out — out are the lights — out all!
And, over each quivering form,
The curtain, a funeral pall,
Comes down with the rush of a storm...

2Потухли огни, догорело сиянье!
Над каждой фигурой, дрожащей, немой,
Как саван зловещий, крутится завеса,
И падает вниз, как порыв грозовой...

Автор перевода — К. Бальмонт
1) Анна-Варни поёт текст задом наперёд - один из способов общения с мёртвыми
2) отрывок из стих-я Edgar Allan Poe "The Conqueror Worm" (1842-1849); перевод К. Бальмонта "Червь-Победитель" (1901)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Flowers in Formaldehyde

Flowers in Formaldehyde

Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows


Треклист (4)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Событие

Вчера

25.03.1971 День рождения Noel Pix - продюсера, композитора и гитариста группы Eisbrecher