lyrsense.com

Перевод песни Beautiful Thorn (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows)

Beautiful Thorn Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Beautiful Thorn

Прекрасный терновник

Ivy kissed the shadows,
As mo(u)rning lusts for dew,
She with lips of sweetest pain
Lies in wait for you.
With the dawn she went away,
Before mist veiled the earth,
Nothing remains, except for the wounds
The only gift of her.

For themselves they should despair,
When our graves lie in silence,
but we're not there.
When there are voices close to your ear,
But no reflection haunts the mirror.
With the dawn we went away,
Before mist veiled the earth,
Nothing remains, except for the wounds
The only gift of him, me... or her.

Плющ целовал тени,
Пока утро1 жаждет росы,
Она с устами сладчайшей боли
Подстерегает тебя.
На рассвете она исчезла,
Прежде чем туман скрыл землю.
Ничего не остаётся, кроме ран -
Единственный дар её.

За себя они должны отчаиваться,
Когда наши могилы покоятся в тишине,
Но нас там нет.
Когда голоса достигают твоих ушей,
Но отражения не появляются в зеркале.
На рассвете мы исчезли,
Прежде чем туман скрыл землю.
Ничего не остаётся, кроме ран —
Единственный дар его, мой... или её.

1) игра слов: morning-mourning (утро-скорбь). Вариант перевода: "Пока скорбь жаждет слёз"

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Es reiten die Toten so schnell

Es reiten die Toten so schnell

Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

09.12.1964 День рождения Paul Landers - гитариста группы Rammstein