lyrsense.com

Перевод песни Wofür? (Silbermond)

Wofür? Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Wofür?

Ради чего?

Warum schlägt dein Herz?
Was zieht dich durch den Tag,
wer schaltet deine Kräfte ein, wer macht dich aus?
Wer führt dich ans Licht, wer prägt deinen Plan vom Glück,
wer ist dein Rettungsschirm, dein Mond, dein Rückenwind?

Sag, was ist dein größtes Glück,
wie weit würdest du gehn', damit es hält?
Ans Ende der Welt?
Für wen stellst du dich in den Sturm,
wofür würdest du alles hier riskiern'?
Wofür bist du hier?

Wer dreht deine Welt und was gibt dir den Sinn,
was füttert deine Angst, genau die zu verliern'?
Und wer bringt dich ins Lot,
wenn du auseinander fliegst,
wer bettet deine Federn weicher als dus' verdienst?

Sag, was ist dein größtes Glück,
wie weit würdest du gehn', damit es hält?
Ans Ende der Welt?
Für wen wirst du durchs Feuer gehn',
für wen würdest du alles hier riskiern'?
Wofür bist du hier?
Wofür bist du hier?
Wofür bist du hier?
Wofür bist du hier?

Wofür? Wofür? Wofür?

Für wen stellst du dich in den Sturm?
Für wen wirst du durchs Feuer gehn'?
Für wen hisst du die Fahne hoch?
Egal wie lang, egal wie lang
Wie lang

Почему бьется твое сердце?
Что проводит тебя сквозь день,
Кто включает твои силы, кто выключает тебя?
Кто выводит тебя на свет, кто создает твой план о счастье,
Кто тебя спасает, кто твоя луна, твой попутный ветер?

Скажи, в чем твое самое большое счастье,
Как далеко готов зайти, чтобы его удержать?
На край мира?
Ради кого ты готов устоять во время бури,
Ради чего ты готов всем рисковать?
Ради чего ты здесь?

Кто вращает твой мир и что дает тебе смысл,
Что питает твой страх, именно это потерять?
И кто приводит тебя в порядок,
когда ты готов разорваться на куски,
Кто укладывает твои крылья мягче, чем ты заслуживаешь?

Скажи, в чем твое самое большое счастье,
Как далеко готов зайти, чтобы его удержать?
На край мира?
Ради кого ты готов пройти сквозь огонь,
Ради кого ты будешь здесь всем рисковать?
Ради чего ты здесь?
Ради чего ты здесь?
Ради чего ты здесь?
Ради чего ты здесь?

Ради чего? Ради чего? Ради чего?

Ради кого ты готов устоять во время бури?
Ради кого ты готов пройти сквозь огонь?
Ради кого ты высоко поднимаешь знамя?
Без разницы как долго, без разницы как долго,
Как долго...

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

05.12.1966 День рождения Patricia Kaas