lyrsense.com

Перевод песни Lebenszeichen (Silbermond)

Lebenszeichen Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Lebenszeichen

Признаки жизни

Schönen guten Tag
Haben wir uns schon mal gesehn
Oder warum schaun Sie mich so schief an
Liegt es daran, dass ich meine Haare länger trag
Und Musik auch laut hören kann

Ich steh auf Iron Maiden
du tanzt zu Techno Beats

Ich trinke meinen Kaffee mit Satz
Doch das hindert uns doch nicht uns kennen zu lernen
Du wirst sehen wir können uns trotzdem verstehn

Ist da draußen irgendjemand
Ist da draußen irgendwer
Und auch wenn du nich auf meiner Schiene fährst
Dann komm doch trotzdem her

Gib mir ein Lebenszeichen
Wenn du am Leben bist
Zieh eine Leuchtpistole
Schieß ein Signal für mich

Gib mir ein Lebenszeichen
Und lass alle wissen wer du bist
Das ist ein Lebenszeichen
Steh auf und zeig Gesicht

Man sagt ja gleich und gleich gefällt sich gern
Sind wir nicht alle ein bisschen gleich
Auch wenn du dein Geld auf die Sonnenbank legst
Und ich mich zum Polarkreis
So don't judge a book by it's cover
Denn erst die Seiten werden uns verbinden
und auf denen steht in schwarz und weiß geschrieben
Jeder wird irgendwann jemanden finden

Ist da draußen irgendjemand
Ist da draußen irgendwer
Und auch wenn du nich auf meiner Schiene fährst
Dann komm doch trotzdem her

Ist da draußen irgendjemand
Ist da draußen irgendwer
Und wenn da draußen jemand ist
Warum kommt er nicht her

Steh auf und zeig Gesicht
Wenn du da draußen bist
Wenn du da draußen bist
Lass alle wissen wer du bist

Lass alle wissen wer du bist
Steh auf und zeig Gesicht

Доброго дня!
Мы уже виделись однажды,
Иначе зачем вы меня так пристально рассматриваете?
Может дело в том, что у меня длинные волосы
И я громко слушаю музыку?

Я встаю под Iron Maiden
Ты танцуешь под Techno Beats.

Я пью мой кофе одним махом,
Но это не мешает нам знакомится.
Ты увидишь, мы сможем найти общий язык.

Есть ли там, снаружи, кто-нибудь?
Есть ли там, снаружи, кто-то?
И даже если ты не пойдешь по моему пути,
Все равно приходи.

Подай признак жизни,
Если ты жива.
Запусти сигнальную ракету,
Подай мне сигнал.

Подай признак жизни,
Пускай все знают, кто ты.
Это признак жизни,
Встань и покажи лицо.

Говорят, рыбак рыбака видит издалека.
А разве мы все не похожи в чем-то
Даже когда ты тратишь деньги на солярий,
А я предпочитаю Полярный круг?
Не суди о книге по ее обложке,
Ведь только страницы способны нас объединить и на них все написано черным по белому:
Каждый когда-нибудь найдет кого-то.

Есть ли там, снаружи, кто-нибудь?
Есть ли там, снаружи, кто-то?
И даже если ты не пойдешь по моему пути,
Все равно приходи.

Есть ли там, снаружи, кто-нибудь?
Есть ли там, снаружи, кто-то?
И если там, снаружи, кто-то есть,
Почему он не заходит?

Вставай и покажись.
Если ты там, снаружи,
Если ты там, снаружи,
Пускай узнают все, кто ты.

Пускай узнают все, кто ты.
Встань и покажись.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни