Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Brunhild (Siegfried)

Brunhild

Брунгильда


Grausam funkelt Sternenlicht
am Riff, an dem das Glück zerbricht.
Hoffnungsschwingen lichterloh,
fallen tief ins Nirgendwo.

Brunhild...Brunhild...
Brunhild...Brunhild...

Geister, die die Sehnsucht rief
kreuzen über dunklem Tief.
Ein Segel, schwarz wie Kohlenstaub,
grüßt von fern die Eisenbraut.

Mit Blicken so kalt wie Stahl!

Herzen bluten Dunkelheit
in den Kelch der Einsamkeit.
Winter kalt und hoffnungsleer,
ohne jede Wiederkehr.

Свирепо мерцает свет звёзд
На рифе, о который разбивается счастье.
Крылья надежды полыхают,
Падают в пустоту.

Брунгильда... Брунгильда...
Брунгильда... Брунгильда1 ...

Души, которые тоску звали,
Кружатся над мрачной пропастью.
Парус чёрный, как угольная пыль,
Приветствует издали железную невесту

Взглядом холодным, как сталь!

Сердца кровоточат тьмой
В чашу одиночества.
Зима холодна и безнадёжна,
Не каждый вернётся домой.


1) Брюнхильда (Брунгильда) – супруга Гунтера, короля Бургундии, героиня германо-скандинавской мифологии и эпоса; встречается прежде всего в нескольких песнях «Старшей Эдды». Согласно древнейшему (скандинавскому) варианту «Песни о Нибелунгах» — валькирия, наказанная богом Одином за непослушание. Она была лишена божественности и погружена в долголетний сон. От этого сна пробудил её светлокудрый Сигурд.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Brunhild — Siegfried Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.