Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Am Isenstein (Siegfried)

Am Isenstein

В стране льдов


Am Isenstein...

Im Norden am Isenstein
halten Flammen einsam Wacht,
Türme aus blankem Eis leuchten in der Nacht.
Im Sturm flüstern leise Stimmen,
was die Götter dort verwahr'n,
Keiner in tausend Jahren soll es je erfahr'n...

je erfahr'n...
je erfahr'n...
je erfahr'n...
Am Isenstein...

Tief sticht die scharfe Klippe
wütend in das tobend Meer,
ein Heer aus Nebelgeistern
steht dort auf der Wehr.
Mancher vom Glück gesegnet,
konnte eine Stimme hörn,
schön doch unendlich traurig,
wem mag sie gehören?

В стране льдов1...

На Севере, в стране льдов
Несут одинокую вахту огни,
Башни из блестящего льда светятся в ночи.
В бурю шепчутся голоса о том,
Что боги прячут здесь -
Никто бы за тысячу лет это не изведал…

Не изведал бы...
Не изведал бы...
Не изведал бы...
В стране льдов...

Протыкает острый риф
Яростно бушующее море,
Армия туманных духов
Держит оборону.
Наделённые удачей
Могли услышать голос,
Прекрасный, но бесконечно печальный -
Кому бы он мог принадлежать?


1) Isenstein, потом Island в "Нибелунгах" — страна льда или сказочный "железный замок", окруженный железным частоколом, преградой для сватовства.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Am Isenstein — Siegfried Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque