Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни EinMensch (Schwarzer Engel)

EinMensch

Одинчеловек


„Aus einem Baum sprossen zwei Äste.“

Du trägst meinen Namen, stammst aus demselben Samen.
Bist meine Lebenskraft, drum geb' ich auf dich Acht.
Wir schlafen stets zusammen.
Wachst du auf, muss ich mit.
Könnt ich doch nur allein sein, nur einen Augenblick.

Schwester weine nicht,
denn wenn du weinst, dann leide ich.
Ich geb’ dir all das, was du brauchst.
Ist es mein Leben, nimm' es auch.
Schwester weine nicht, du weißt doch, ich bin da für dich.
Ich geb’ dir all das, was ich hab’,
drum wisch mir meine Tränen ab.

Gegeißelt, gekreuzigt, verwundet, verspottet.
Verwüstet, entstellt, gequält, die Tage gezählt.
Wir laufen stets zusammen.
Rennst du los, muss ich mit.
Könnt ich doch nur allein sein, nur einen Augenblick.

Mein Leben hängt am Faden.
Oh wer ließ das geschehn?
Möcht’ ich so gern nur eine sein, alleine fortbesteh’n.
Ich nehm die Kling' und schneide uns in der Mitt’ entzwei.
Läuft's Leben aus den Venen, nun ist's mit uns vorbei.

Из одного дерева начали расти две ветки

Ты носишь мое имя, происходишь из того же семени,
ты — моя жизненная сила, поэтому я оберегаю тебя.
Мы всегда спим вместе,
когда ты просыпаешься, мне тоже приходится.
Если бы я только мог побыть один, хотя бы мгновение.

Сестренка, не плачь,
ведь когда ты плачешь, я страдаю.
Я дам тебе все, что захочешь,
нужна моя жизнь — забирай и ее.
Сестренка, не плачь, ты же знаешь, я существую для тебя.
Я дам тебе все, что имею,
поэтому вытри мне слезы.

Избичеванные, распятые, израненные, обсмеянные,
опустошенные, обезображенные, истерзанные, дни сочтены.
Мы всегда бежим вместе,
если ты пускаешься, мне тоже приходится.
Если бы я только мог побыть один, хотя бы мгновение.

Моя жизнь висит на волоске.
Кто дал этому случиться?
Мне бы так хотелось побыть одному, самому жить дальше.
Я беру лезвие и разрезаю нас посередине,
жизнь утекает из вен, теперь с нами покончено.

Автор перевода — Unengel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни EinMensch — Schwarzer Engel Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.