Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bist Du bereit? (Schelmish)

Bist Du bereit?

Готов ли ты?


Bist Du bereit für eine Zeit
In der der Wille bricht, das Licht verlischt
In der man zaghaft über Dich bestimmt
Und Dir die Angst den Atem nimmt

Bist Du bereit für eine Zeit
In der König Hiob uns‘re Welt entzweit
In der Verlogen und Verdorbenheit
Von Gierigen benutzt wird gegen Menschlichkeit

Ich bin es nicht - Ich will leben
Ich brauche das Licht um Wärme zu geben
Ich bin es nicht - Ich will nur leben
Ich brauche das Licht um Liebe zu geben

Bist Du bereit für eine Zeit
In der der geile Geiz die Triebe reizt
Die Dunkelheit regiert manipuliert raffiniert
Fäden spinnt und Dir langsam Deine Freiheit nimmt
Bist Du bereit für eine Zeit
In der der Winterwind Dir nimmt das Kind
In der das Lachen ein Verbrechen ist
In der Du merkst dass Du nur ein Werkzeug bist

Ich bin bereit für eine Zeit
In der man couragiert und alliiert
Am Rad des Schicksals dreht und Heilung bringt
Bevor uns kalte Lethargie bezwingt

Ich bin bereit für diese Zeit
Ich will leben, kann Wärme geben
Ich bin bereit für diese Zeit
Ich will jetzt leben, kann Liebe geben

Готов ли ты к такому времени,
Когда подавляется воля, угасает свет,
Когда робко решают твою судьбу,
И страх лишает тебя дыхания?

Готов ли ты к такому времени,
Когда царь Иов разделяет наш мир,
В котором ложь и порочность,
Алчные против гуманности?

Я не такой — я хочу жить
Мне нужен свет, чтобы дарить тепло
Я не такой — я просто хочу жить
Мне нужен свет, чтобы дарить любовь

Готов ли ты к такому времени,
В котором похотливая жадность возбуждает инстинкты,
Тьма царит, манипулирует коварно,
Прядёт нити и медленно лишает тебя свободы?
Готов ли ты к такому времени,
В котором зимний ветер лишает тебя ребёнка,
В котором смех — преступление,
В котором ты понимаешь, что ты всего лишь инструмент?

Готов ли ты к такому времени,
Когда можно быть смелым и объединяться,
Которое вращает колесо судьбы и приносит исцеление,
Пока не побеждает нашу холодную летаргию?

Я готов к этому времени!
Я хочу жить, могу дарить тепло
Я готов к этому времени!
Я хочу жить сейчас, могу дарить любовь


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bist Du bereit? — Schelmish Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.