Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Komplett auf Anschlag (Schattenmann)

Komplett auf Anschlag

Полный вперёд


Mein Körper ist ein Schrottplatz,
Habe ihn Tag und Nacht gequält.
Wie zwei lebensmüde Bruchpiloten
Flogen wir schon um die Welt.
Nur dort wo das Chaos tobt,
Fühlen wir uns zuhause,
Springen mit Anlauf in einen Scherbenhaufen,
Immer Kopf voraus.

Auch wenn es manchmal schmerzt,
Das ist unser Weg, denn wir drehen.

Komplett auf Anschlag, alles auf Rot,
Ich will erst wieder schlafen gehen nach meinem Tod.
Bis dahin — komplett auf Anschlag, Eisberg voraus,
Doch bis die Kollision uns stoppt, flippen wir
aus.

Lieber Freund, ich weiß ich habe
Dir so oft weh getan,
Ging lieber auf einem Drahtseil tanzen
Als zum Abendmahl.
Doch jede Narbe ist Geschichte,
Ist ein Teil von dir und mir,
Ich würde mit dir durchs Feuer gehen,
Wenn es sein muss auf allen vieren.

Auch wenn es manchmal schmerzt,
Das ist unser Weg, denn wir drehen.

Komplett auf Anschlag, alles auf Rot,
Ich will erst wieder schlafen gehen nach meinem Tod.
Bis dahin — komplett auf Anschlag, Eisberg voraus,
Doch bis die Kollision uns stoppt, flippen wir
aus.

Manchmal schaue ich dir in die Augen
Und frage dich: Kannst du denn noch?
Darauf grinst du nur und schreist mir ins Gesicht:
Scheiße ja — Scheiße ja — denn wir drehen.

Мое тело — груда металлолома,
Терзал его днём ​​и ночью.
Как два уставших от жизни горе-пилота,
Мы облетели уже весь мир.
Только там, где бушует хаос,
Мы чувствуем себя как дома,
Прыгаем с разбега в груду битого стекла,
Всегда вперёд головой.

Даже если это иногда приносит боль,
Это наш путь, потому что мы меняем курс.

Полный вперёд, все сигналы на красную отметку,
Я высплюсь только после смерти.
А пока — только вперёд; впереди — айсберг,
Но пока столкновение нас не остановит, мы успеем пощекотать себе
нервы.

Дорогой друг, я знаю,
Я часто причинял тебе боль,
Скорее станцевал бы на канате,
Чем отправился на Вечерю.
Но каждый шрам — это часть нашей истории,
Часть нас с тобой,
Я бы прошел с тобой сквозь огонь,
Если бы пришлось — на четвереньках.

Даже если это иногда приносит боль,
Это наш путь, потому что мы меняем курс.

Полный вперёд, все сигналы на красную отметку,
Я высплюсь только после смерти.
А пока — только вперёд; впереди — айсберг,
Но пока столкновение нас не остановит, мы успеем пощекотать себе
нервы.

Иногда я заглядываю тебе в глаза
И спрашиваю: «У тебя ещё остались силы?»
В ответ ты просто усмехаешься и кричишь мне в лицо:
«Чёрт, да, чёрт, да!» — потому что мы меняем курс.

Автор перевода — Sascha

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Komplett auf Anschlag — Schattenmann Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA